Preview

Crede Experto: транспорт, общество, образование, язык

Расширенный поиск

Авторская сказка для взрослых на гессенском диалекте

https://doi.org/10.51955/23121327_2022_3_74

Аннотация

Статья посвящена авторской сказке для взрослых на диалекте. Авторы статьи ставят своей целью представление и исследование в данном сказочном дискурсе сосуществования, взаимовлияния и совместного функционирования гессенского диалекта и литературного немецкого языка. Материалом исследования послужила сказка для взрослых Франка Фодервестье «Dornrösjche un de böse Froschkönisch...», написанная им на гессенском диалекте. Гессенский диалект доминирует в сказке, а немецкий литературный язык уточняет значение диалектных формулировок. Автор сказки включает в повествование литературный немецкий язык только в особо сложных для понимания случаях. Локальная связанность сказочного дискурса с гессенской территорией преодолевается благодаря литературным вкраплениям, и сказка становится доступной для всех немецкоязычных читателей. Таким образом, автор сказки стремится привлечь как можно больше читателей, в том числе и тех, кто не владеет гессенским диалектом

Об авторах

Вера Брониславовна Меркурьева
Иркутский государственный университет
Россия

доктор филологических наук, профессор
ул. Ленина, 8, Иркутск, 664025



Наталья Сергеевна Новолодская
Восточно-Сибирский институт Министерства внутренних дел Российской Федерации
Россия

старший преподаватель
ул. Лермонтова, 110, Иркутск, 664074



Анна Леонидовна Шадрина
Иркутский государственный университет
Россия

аспирант
ул. Ленина, 8, Иркутск, 664025



Список литературы

1. Богатырева Ж. В. От мифа к сказке (сравнительный анализ) // Мир науки, культуры, образования. 2014. № 6 (49). С. 201-204.

2. Богатырева Ж. В. Сказка как феномен культуры / Ж. В. Богатырева, Н. Ю. Зимина // Мир науки, культуры, образования. 2015. № 3 (52). С. 293-295.

3. Ковальчук Л. П. Научная парадигма и структурная композиция сказочного дискурса // Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 2 (293). С. 104-109.

4. Луговая Т. А. Сказочный дискурс современной культуры // Аркадія. 2012. № 4 (35). С. 14-18.

5. Меркурьева В. Б. Юмор как популяризатор немецкого языка и его диалектов в Интернете // Русская германистика: Ежегодник Российского союза германистов. 2017. Т. 14. – М.: Издательский Дом ЯСК, С. 85-94.

6. Никольский Е. В. Жанровое своеобразие русских заветных сказок // Art Logos. 2020. № 2 (11). С. 6-23.

7. Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. М.: Эксмо, 2022. 480 с.

8. Attebery B. Reinventing Masculinity in Fairy Tales by Men // Marvels & Tales. 2018. № 32 (2). P. 314-337.

9. Blessing B. Happily socialist ever after? East German children's films and the education of a fairy tale land // Oxford Review of Education. 2010. № 36 (2). P. 233-248.

10. Fodderwestje F. (2017). Dornrösjche un de böse Froschkönisch... un annere grimmische Märjschegeschischde uff Hessisch, die wo lusdisch sin. Frankfurt am Main, Epubli. 272 p.

11. Fürst I. Kinder- und Jugendliteratur / I. Fürst, E. Helbig, V. Schmitt // Köln: Bildungsverlag EINS, 2013. 280 p.

12. Jorgensen J. Masculinity and Men’s Bodies in Fairy Tales: Youth, Violence, and Transformation // Marvels & Tales. 2018. № 32(2). P. 338-361.

13. Jorgensen J. The Most Beautiful of All: A Quantitative Approach to Fairy-Tale Femininity // Journal of American Folklore. 2019. № 132 (523). P. 36-60.

14. Kunstmärchen. Märchenatlas [Электронный ресурс]. – URL: http://www.maerchenatlas.de/kunstmarchen/kunstmaerchen (дата обращения: 01.06.2022).

15. Lienhard T., Laufer N. Die Deutschen und der Sex: Sind wir schamlos? [Электронный ресурс]. – URL:https://info.arte.tv/de/die-deutschen-und-der-sex-sind-wir-schamlos; (дата обращения: 28.01.2022).

16. Lüthi M. Das europäische Volksmärchen. A. Francke, 2005. 127 p.

17. Märchen. Märchenatlas [Электронный ресурс]. – URL: http://www.maerchenatlas.de/miszellaneen/marchenforschung/marchen; (дата обращения: 02.06.2022).

18. Merkmale eines Märchens [Электронный ресурс]. – URL: https://studyflix.de/deutsch/merkmale-eines-marchens-3157; (дата обращения: 02.06.2022).

19. Robinson O. W. Rhymes and Reasons in the Grimms’ “Kinder- und Hausmärchen” // The German Quarterly. 2004. № 77(1). P. 47-58.

20. Roots J. Sites of Remembrance: Cultural Memory and Portrayals of the Past in Des Knaben Wunderhorn and Kinder–und Hausmärchen // Colloquia Germanica. 2020. № 51(2). P. 183-200.

21. Shen Q. Barometers of GDR Cultural Politics: Contextualizing the DEFA Grimm Adaptations // Marvels & Tales. 2011. № 25(1). P. 70-95.

22. Shen Q. The Politics of Magic: DEFA Fairy-Tale Films. Detroit: Wayne State University Press, 2015. 311 p.

23. Whitehurst K. The Aged Woman as Specter in Two Filmic Adaptations of “Snow White”// Marvels & Tales. 2018. № 32(2). P. 388-405.

24. Zipes J. The Meaning of Fairy Tale within the Evolution of Culture // Marvels & Tales. 2011. № 25(2). P. 221-243.

25. Zipes J. Speaking the Truth with Folk and Fairy Tales: The Power of the Powerless // Journal of American Folklore. 2019. № 132 (525). P. 243-259.


Рецензия

Для цитирования:


Меркурьева В.Б., Новолодская Н.С., Шадрина А.Л. Авторская сказка для взрослых на гессенском диалекте. Crede Experto: транспорт, общество, образование, язык. 2022;(3):74-87. https://doi.org/10.51955/23121327_2022_3_74

For citation:


B. V.M., Novolodskaya N.S., L. A.Sh. Author's fairy tale for adults in hessian dialect. Crede Experto: transport, society, education, language. 2022;(3):74-87. (In Russ.) https://doi.org/10.51955/23121327_2022_3_74

Просмотров: 18

JATS XML


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2312-1327 (Online)