<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">creexp</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Crede Experto: транспорт, общество, образование, язык</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Crede Experto: transport, society, education, language</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2312-1327</issn><publisher><publisher-name>Иркутский филиал ФГБОУ ВО «МГТУ ГА»</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.51955/23121327_2022_3_74</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">creexp-251</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ДИСКУРС, ДИСКУРСИВНЫЕ ПРАКТИКИ И ТЕКСТ: ВЕКТОРЫ ИССЛЕДОВАНИЯ</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Авторская сказка для взрослых на гессенском диалекте</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Author's fairy tale for adults in hessian dialect</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-1326-1002</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Меркурьева</surname><given-names>Вера Брониславовна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>B.</surname><given-names>Vera Merkuryeva</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессорул. Ленина, 8, Иркутск, 664025</p></bio><bio xml:lang="en"><p>doctor of philology, professor8, Lenina, Irkutsk, 664025</p></bio><email xlink:type="simple">vbmerk@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-4685-9967</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Новолодская</surname><given-names>Наталья Сергеевна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Novolodskaya</surname><given-names>Natal'ya S.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>старший преподавательул. Лермонтова, 110, Иркутск, 664074</p></bio><bio xml:lang="en"><p>senior lecturer110, Lermontova, Irkutsk, 664074</p></bio><email xlink:type="simple">indigos@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-9348-788X</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Шадрина</surname><given-names>Анна Леонидовна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>L.</surname><given-names>Anna Shadrina</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>аспирантул. Ленина, 8, Иркутск, 664025</p></bio><bio xml:lang="en"><p>PhD student,8, Lenina, Irkutsk, 664025</p></bio><email xlink:type="simple">ana.sh4drina@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Иркутский государственный университет<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Irkutsk State University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru">Восточно-Сибирский институт Министерства внутренних дел Российской Федерации<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">the East Siberian Institute of the MIA of Russia<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>23</day><month>03</month><year>2026</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>74</fpage><lpage>87</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Меркурьева В.Б., Новолодская Н.С., Шадрина А.Л., 2026</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Меркурьева В.Б., Новолодская Н.С., Шадрина А.Л.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">B. V.M., Novolodskaya N.S., L. A.S.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://ce.if-mstuca.ru/jour/article/view/251">https://ce.if-mstuca.ru/jour/article/view/251</self-uri><abstract><p>Статья посвящена авторской сказке для взрослых на диалекте. Авторы статьи ставят своей целью представление и исследование в данном сказочном дискурсе сосуществования, взаимовлияния и совместного функционирования гессенского диалекта и литературного немецкого языка. Материалом исследования послужила сказка для взрослых Франка Фодервестье «Dornrösjche un de böse Froschkönisch...», написанная им на гессенском диалекте. Гессенский диалект доминирует в сказке, а немецкий литературный язык уточняет значение диалектных формулировок. Автор сказки включает в повествование литературный немецкий язык только в особо сложных для понимания случаях. Локальная связанность сказочного дискурса с гессенской территорией преодолевается благодаря литературным вкраплениям, и сказка становится доступной для всех немецкоязычных читателей. Таким образом, автор сказки стремится привлечь как можно больше читателей, в том числе и тех, кто не владеет гессенским диалектом</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article is devoted to the author's fairy tale for adults in dialect. The authors of the article aim to present and study in this fairy tale discourse the coexistence, mutual influence and joint functioning of the Hessian dialect and the literary German language.  The research material is a fairy tale for adults by Frank Fodderwestje “Dornrösjche un de böse Froschkönisch...”, written by him in the Hessian dialect. The Hessian dialect dominates the fairy tale, and the German literary language clarifies the meaning of dialect words.  The author of the fairy tale includes literary German in the narrative only in cases that are particularly difficult to understand.  The local connectedness of the fairy-tale discourse with the Hessian territory is overcome thanks to literary words, and the fairy tale becomes accessible to all German-speaking readers. Thus, the author of the fairy tale seeks to attract as many readers as possible, including those who do not speak the Hessian dialect.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>диалект</kwd><kwd>литературный язык</kwd><kwd>сказочный дискурс</kwd><kwd>авторская сказка</kwd><kwd>юмористический эффект</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>dialect</kwd><kwd>literary language</kwd><kwd>fairy-tale discourse</kwd><kwd>author's fairy tale</kwd><kwd>humorous effect</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Богатырева Ж. В. От мифа к сказке (сравнительный анализ) // Мир науки, культуры, образования. 2014. № 6 (49). С. 201-204.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bogatyreva Zh. V. (2014). From myth to fairy tale (comparative analysis). Mir nauki, kul'tury, obrazovaniya. 6 (49): 201-204. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Богатырева Ж. В. Сказка как феномен культуры / Ж. В. Богатырева, Н. Ю. Зимина // Мир науки, культуры, образования. 2015. № 3 (52). С. 293-295.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bogatyreva Zh. V., Zimina N. Yu. (2015). Fairy tale as a cultural phenomenon. Mir nauki, kul'tury, obrazovaniya. 3 (52): 293-295. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ковальчук Л. П. Научная парадигма и структурная композиция сказочного дискурса // Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 2 (293). С. 104-109.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Koval'chuk L. P. (2013). Scientific paradigm and structural composition of fairy-tale discourse. Vestnik Chelyabinskogo gosudarstvennogo universiteta. 2 (293): 104-109. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Луговая Т. А. Сказочный дискурс современной культуры // Аркадія. 2012. № 4 (35). С. 14-18.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lugovaya T. A. (2012). The fairy tale discourse of modern culture. Arkadіya. 4 (35): 14-18. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Меркурьева В. Б. Юмор как популяризатор немецкого языка и его диалектов в Интернете // Русская германистика: Ежегодник Российского союза германистов. 2017. Т. 14. – М.: Издательский Дом ЯСК, С. 85-94.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Merkur'eva V. B. (2017). Humor as a popularizer of German and its dialects in Internet. Russkaya germanistika: Ezhegodnik Rossijskogo soyuza germanistov. 14: 85-94. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Никольский Е. В. Жанровое своеобразие русских заветных сказок // Art Logos. 2020. № 2 (11). С. 6-23.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nikol'skij E. V. (2020). Genre types of Russian secret fairy tales. Art Logos. 2 (11): 6-23. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. М.: Эксмо, 2022. 480 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Propp V. Ya. (2022). The historical roots of the fairy tale. Moscow, Eksmo. 480 p. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Attebery B. Reinventing Masculinity in Fairy Tales by Men // Marvels &amp; Tales. 2018. № 32 (2). P. 314-337.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Attebery B. (2018). Reinventing Masculinity in Fairy Tales by Men. Marvels &amp; Tales. 32 (2): 314-337.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Blessing B. Happily socialist ever after? East German children's films and the education of a fairy tale land // Oxford Review of Education. 2010. № 36 (2). P. 233-248.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Blessing B. (2010). Happily socialist ever after? East German children's films and the education of a fairy tale land. Oxford Review of Education. 36 (2): 233-248.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Fodderwestje F. (2017). Dornrösjche un de böse Froschkönisch... un annere grimmische Märjschegeschischde uff Hessisch, die wo lusdisch sin. Frankfurt am Main, Epubli. 272 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fodderwestje F. (2017). Dornrösjche un de böse Froschkönisch... un annere grimmische Märjschegeschischde uff Hessisch, die wo lusdisch sin. Frankfurt am Main,  Epubli. 272 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Fürst I. Kinder- und Jugendliteratur / I. Fürst, E. Helbig, V. Schmitt // Köln: Bildungsverlag EINS, 2013. 280 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fürst I. (2013). Kinder- und Jugendliteratur / I. Fürst, E. Helbig, V. Schmitt // Köln, Bildungsverlag EINS. 280 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Jorgensen J. Masculinity and Men’s Bodies in Fairy Tales: Youth, Violence, and Transformation // Marvels &amp; Tales. 2018. № 32(2). P. 338-361.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Jorgensen J. (2018). Masculinity and Men’s Bodies in Fairy Tales: Youth, Violence, and Transformation. Marvels &amp; Tales. 32(2): 338-361.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Jorgensen J. The Most Beautiful of All: A Quantitative Approach to Fairy-Tale Femininity // Journal of American Folklore. 2019. № 132 (523). P. 36-60.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Jorgensen J. (2019). The Most Beautiful of All: A Quantitative Approach to Fairy-Tale Femininity. Journal of American Folklore. 132 (523): 36-60.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kunstmärchen. Märchenatlas [Электронный ресурс]. – URL: http://www.maerchenatlas.de/kunstmarchen/kunstmaerchen (дата обращения: 01.06.2022).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kunstmärchen. Märchenatlas [Electronic resource]. – URL: http://www.maerchenatlas.de/kunstmarchen/kunstmaerchen (accessed 2.04.2022).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Lienhard T., Laufer N. Die Deutschen und der Sex: Sind wir schamlos? [Электронный ресурс]. – URL:https://info.arte.tv/de/die-deutschen-und-der-sex-sind-wir-schamlos; (дата обращения: 28.01.2022).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lienhard T., Laufer N. Die Deutschen und der Sex: Sind wir schamlos? [Electronic resource]. – URL:https://info.arte.tv/de/die-deutschen-und-der-sex-sind-wir-schamlos (accessed 2.04.2022).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Lüthi M. Das europäische Volksmärchen. A. Francke, 2005. 127 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lüthi M. (2005). Das europäische Volksmärchen. A. Francke. 127 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Märchen. Märchenatlas [Электронный ресурс]. – URL: http://www.maerchenatlas.de/miszellaneen/marchenforschung/marchen; (дата обращения: 02.06.2022).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Märchen. Märchenatlas [Electronic resource]. – URL: http://www.maerchenatlas.de/miszellaneen/marchenforschung/marchen (accessed 5.06.2022).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Merkmale eines Märchens [Электронный ресурс]. – URL: https://studyflix.de/deutsch/merkmale-eines-marchens-3157; (дата обращения: 02.06.2022).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Merkmale eines Märchens [Electronic resource]. – URL: https://studyflix.de/deutsch/merkmale-eines-marchens-3157 (accessed 2.06.2022).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Robinson O. W. Rhymes and Reasons in the Grimms’ “Kinder- und Hausmärchen” // The German Quarterly. 2004. № 77(1). P. 47-58.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Robinson O. W. (2004). Rhymes and Reasons in the Grimms’ “Kinder- und Hausmärchen”. The German Quarterly. 77(1): 47-58.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Roots J. Sites of Remembrance: Cultural Memory and Portrayals of the Past in Des Knaben Wunderhorn and Kinder–und Hausmärchen // Colloquia Germanica. 2020. № 51(2). P. 183-200.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Roots J. (2020). Sites of Remembrance: Cultural Memory and Portrayals of the Past in Des Knaben Wunderhorn and Kinder–und Hausmärchen . Colloquia Germanica. 51(2): 183-200.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Shen Q. Barometers of GDR Cultural Politics: Contextualizing the DEFA Grimm Adaptations // Marvels &amp; Tales. 2011. № 25(1). P. 70-95.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shen Q. (2011). Barometers of GDR Cultural Politics: Contextualizing the DEFA Grimm Adaptations. Marvels &amp; Tales. 25(1): 70-95.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Shen Q. The Politics of Magic: DEFA Fairy-Tale Films. Detroit: Wayne State University Press, 2015. 311 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shen Q. (2015). The Politics of Magic: DEFA Fairy-Tale Films. Detroit, Wayne State University Press. 311 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Whitehurst K. The Aged Woman as Specter in Two Filmic Adaptations of “Snow White”// Marvels &amp; Tales. 2018. № 32(2). P. 388-405.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Whitehurst K. (2018). The Aged Woman as Specter in Two Filmic Adaptations of “Snow White”. Marvels &amp; Tales. 32(2): 388-405.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Zipes J. The Meaning of Fairy Tale within the Evolution of Culture // Marvels &amp; Tales. 2011. № 25(2). P. 221-243.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zipes J. (2011). The Meaning of Fairy Tale within the Evolution of Culture. Marvels &amp; Tales. 25(2): 221-243.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Zipes J. Speaking the Truth with Folk and Fairy Tales: The Power of the Powerless // Journal of American Folklore. 2019. № 132 (525). P. 243-259.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zipes J. (2019). Speaking the Truth with Folk and Fairy Tales: The Power of the Powerless. Journal of American Folklore. 132 (525): 243-259.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
