Preview

Crede Experto: transport, society, education, language

Advanced search

Exogenous processes in veterinary terminology (based on the material of the German language)

https://doi.org/10.51955/2312-1327_2025_1_176

Abstract

The article considers borrowing as one of the ways to enrich the veterinary terminology system in the German language. The analysis of the factual material revealed that the borrowed terms in the term system under consideration, formed in the majority by hybridization, are derivatives, complex words or terminological phrases. It is revealed that among the derivational methods, the suffix method is the most productive. The formation of complex exogenous terms occurs as a result of hybridization according to three models: 1) the first component of a compound word is a word of German origin, the second component is a loanword, 2) the first component of a compound word is a loanword, the second is a word of German origin, 3) both components of a compound word are loanwords. The most productive confixes involved in the formation of veterinary terms are bakterie-, immun-, toxi-, dermo-, patho-, bio-, hämo-/häm-/hämato-, enzephalo-. Among the terms formed by the syntactic method of word formation, the most frequent are uncomplicated twocomponent phrases constructed according to the models: Adjektiv/Partizip II + Nomen im Nom or Nomen im Nom + Nomen im Gen. The formation of exogenous terms in the field of veterinary medicine occurs mainly with the help of morphological, morphological-syntactic, as well as syntactic methods of word formation.

About the Authors

G. A. Khakimova
Moscow State Academy of Veterinary Medicine and Biotechnology named after K. I. Skryabin
Russian Federation

Giulnara A. Khakimova, Candidate of Pedagogical Sciences, Associate Professor
23, Academician Skryabin street, Moscow, 109472, Russia



S. A. Zakharova
Moscow State Academy of Veterinary Medicine and Biotechnology named after K. I. Scryabin
Russian Federation

Svetlana A. Zakharova, Candidate of Philological Sciences
23, Academician Skryabin street, Moscow, 109472, Russia



References

1. Abrosimova E. A., Majaeva S. I. (2022). Veterinary discourse in the mirror of modern scientific research: a systematic review. Philological Sciences. Questions of theory and practice. Tambov: Diploma. 15(3): 751-758. DOI 10.30853/phil20220140. (In Russian).

2. Akhmanova O. S. (1966). Dictionary of linguistic terms. Moscow: Soviet Encyclopedia. 608 p. (In Russian).

3. Barz, I. (2005). Foreign word formation. Duden. Volume 4. The Grammar. 7. completely revised and expanded edition. Mannheim: 690-695. (In German).

4. Beskhlebnov V. A. (1996). German Russian veterinary dictionary (with an index of Russian terms), Approx. 25,000 terms. Edited by kand. biol. nauk V. A. Beskhlebnov. Moscow: RUSSO. 464 p.

5. Bloomfield L. (1968). Language. Translated from English. Edited by and with a preface by M. M. Gukhman. Moscow: Progress. 608 p. (In Russian).

6. Danilenko V. P. (1977). Russian terminology: the experience of linguistic description. Moscow: Nauka. 246 p. (In Russian).

7. Donalies E. (2005). Das Konfix. To define a central unit of German word formation. Müller P. O. (Ed.). Foreign word formation: theory and practice in history and the present. 1st Ed. Frankfurt am Main [u. a.]: Peter Lang: 179-198. (In German).

8. Eisenberg P. (2011). The foreign word in German. Berlin : de Gruyter. 440 p. (In German).

9. Fedina E. A. (2011). Borrowings as a source of synonymy in medical terminology. Bulletin of Irkutsk State Technical University. 4(51): 282-286. (In Russian).

10. Fleischer W., Barz I. (2012). Word formation of the German contemporary language. 4th, completely re-edited. Dissolution. Tübingen: Walter de Gruyter. 484 p. (In German).

11. Haugen E. (1972). Linguistic contact. New in linguistics. Moscow: Progress. VI: 61-80. (In Russian).

12. Haugen E. (1972). The process of borrowing. New in linguistics. Moscow: Progress. VI: 344-382. (In Russian).

13. Khakimova G. A. (2018). Ways of word formation of veterinary terminology in the German language. Philological Sciences. Questions of theory and practice. 10-1(88): 183-192. – DOI 10.30853/filnauki.2018-10-1.38. EDN VAJDKJ. (In Russian).

14. Konnova O. V., Khabarova Y. I., Saulebaeva A. N. (2021). Functions of borrowings in medical terminology. International Scientific Research Journal. 12-5(114): 40-42. DOI 10.23670/IRJ.2021.114.12.161 (In Russian).

15. Kotova A. V. (2021). Borrowings from modern languages in Latin veterinary terminology. Actual issues of agricultural science : Proceedings of the National Scientific and Practical Conference, Ulyanovsk, October 20-21, 2021. Ulyanovsk: Ulyanovsk State Agrarian University named after P. A. Stolypin: 518-520. (In Russian).

16. Krysin L. P. (2004). The Russian word, one's own and another's: Research on the modern Russian language and sociolinguistics. Moscow: Languages of Slavic Culture. 888 p. (Studia philologica). (In Russian).

17. Leychik V. M. (2009). Terminology: subject, methods, structure. Moscow: Librocom. 256 p. (In Russian).

18. Lotte D. S. (1968). How to work on terminology. Fundamentals and methods. Moscow: Nauka Publishing House. 76 p. (In Russian).

19. Lotte D. S. (1982). Issues of borrowing and ordering of foreign language terms and term elements. Moscow: 7-112. (In Russian).

20. Nefedova L. A. (2018). Foreign language vocabulary of modern German (aspects of cultural integration): monograph. Moscow: Moscow State University, 2018. 184 p. (In Russian).

21. Nefedova L. A. (2021). Active processes in the vocabulary of the German language 2020-2021. Crede Experto: transport, society, education, language. 3: 151-166. DOI 10.51955/2312-1327_2021_3_151. (In Russian).

22. Nikitina O. A. (2011). The formation of new words with the participation of exogenous word-forming elements in modern German. Proceedings of Tula State University. Humanities. 1: 568-577. (In Russian).

23. Paul G. (1960). Principles of the history of language. Moscow: Publishing House of Foreign literature. 500 p. (In Russian).

24. Rusakova M. M. (2012). Dynamics of medical terminology development at the present stage (on the example of medical and dental terminology). Bulletin of the Chelyabinsk State Pedagogical University. 11: 300-307. (In Russian).

25. Rylkina O. M. (2013). Interaction of universal and specific in medical terminological subsystems (based on the material of Russian-language terminology of pediatric cardiology). Bulletin of Nizhny Novgorod University named after N. I. Lobachevsky. 4-2: 324-327. (In Russian).

26. Shvetsova S. V. (2006). Modern ophthalmological terms in English: ways of their formation: monograph. East Siberian Scientific Center of the Siberian Branch of the Russian Academy of Medical Sciences. Irkutsk : East Siberian Scientific Center of the Siberian Branch of the Russian Academy of Medical Sciences. 118 p. (In Russian).

27. Superanskaya A. V., Podolskaya N. V., Vasilyeva N. V. (2012). General terminology: Questions of theory. Edited by T. L. Kandelaki. Ed. 6-E. M.: Book house «LIBROCOM». 248 p. (In Russian).

28. Tatarinov V. A. (2006). General terminology: an encyclopedic dictionary. Moscow: Moscow Lyceum. 528 p. (In Russian).

29. Timkina Yu. Y. (2017). Classification of veterinary terminology in English. Philological Sciences. Questions of theory and practice. Tambov: Gramota. 6-1(72): 156-158. (In Russian).

30. Trofimova N. A. (2015). Semantic assimilation of Latinisms and neologisms by national languages (based on the medical terminology system). Modern language education: innovations, problems, solutions : A collection of scientific papers. Editor O. A. Chekun. 2. Moscow : M. A. Sholokhov Moscow State University for the Humanities: 128-134. (In Russian).

31. Velichkova S. M., Taranova E. N. (2012). Structural and semantic features of medical terminological vocabulary (based on the material of the German language). Scientific Bulletin of Belgorod State University. Series: Humanities. 18(137). 15: 47-54. (In Russian).

32. Vinogradov V. V. (1999). The history of words: about 1,500 words and expressions and more than 5,000 words related to them; RAS, Ed. lit. and yaz.: Scientific. the Council «Russian Language» ; V. V. Vinogradov Institute of Russian Language ; [Edited by N. Y. Shvedov]. Moscow: [B. I.]. 1138 p.

33. Wiesner, E., Ribbeck, R. (2000). Lexikon der Veterinärmedizin. Enke im Hippokrates Verlag GmbH, 4th, completely re-edited. Dissolution. Stuttgart. 1630 P. (In German).

34. Yagevich L. V. (2020). On the classification of veterinary medicine terminology in modern English. Teacher: XXI century. 1-2: 342-351. DOI 10.31862/2073-9613-2020-1-342-351. (In Russian).

35. Zhilyuk S. A. (2014). Exogenous word formation as a special system of word formation in the German language. Bulletin of the Volgograd State University. Series 2. Linguistics. 2(21): 60-69. DOI: 10.15688/jvolsu2.2014.2.8 (In Russian).


Review

For citations:


Khakimova G.A., Zakharova S.A. Exogenous processes in veterinary terminology (based on the material of the German language). Crede Experto: transport, society, education, language. 2025;(1):176-193. (In Russ.) https://doi.org/10.51955/2312-1327_2025_1_176

Views: 49

JATS XML


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2312-1327 (Online)