Preview

Crede Experto: транспорт, общество, образование, язык

Расширенный поиск

Метаязык в современных немецких диалектных сказках для взрослых

https://doi.org/10.51955/2312-1327_2023_1_251

Аннотация

Объектом исследования статьи являются в своем большинстве современные немецкие сказки для взрослых на диалекте юмористического содержания. Размышления о языке, уточнение языковых моментов, замечания по поводу отдельных лексем, грамматических и стилистических явлений характерны для всех немецкоязычных писателей, работающих в разных жанрах. Современная авторская сказка как тип текста также отображает интерес ее авторов к отдельным языковым моментам. В статье анализируются примеры метаязыка, метакоммуникации на диалекте о диалекте, а также в отдельных случаях и о литературных или иноязычных вкраплениях. Изучаются разнообразные прагматические эффекты, создаваемые метаязыковыми пассажами в рамках текстотипа сказка.

Об авторах

В. Б. Меркурьева
Иркутский государственный университет
Россия

Вера Брониславовна Меркурьева, доктор филологических наук, профессор 

ул. Ленина, 8 Иркутск, 664025



Н. С. Новолодская
Восточно-Сибирский институт Министерства внутренних дел Российской Федерации
Россия

Наталья Сергеевна Новолодская 

 ул. Лермонтова, 110 Иркутск, 664074



Список литературы

1. Александров О. А. Народно-разговорная речь российских немцев в Томской области на уровне социолекта и идеолекта: аспекты описательной и перцептуальной диалектологии. Автореф. Дис….д-ра филол.наук. 5.9.8. Теоретическая, прикладная и сравнительносопоставительная лингвистика. Томск, 2022. 42 с.

2. Антонова Н. А. О понятиях эквивалентности перевода художественного текста. Семья. Государство. Общество: сб. науч. ст. М.: Чебоксары, 2009. С. 19-20.

3. Волкодав В. А. Мeтаязыковая аспектность художественного текста (на материале прозы Ф.М. Достоевского). Дис.…канд филол.наук. 10.02.19. Общее языкознание, социолингвистика, психолингвистика. Краснодар, 1998. 195 с.

4. Гвишиани Н. Б. Метаязык // Большой энциклопедический словарь. Языкознание. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. С. 297-298.

5. Лексические трудности русского языка: словарь-справочник: ок. 13000 слов / А.А. Семенюк (руководитель автор. коллектива), И. Л. Городецкая, М. А. Матюшина и др. М.: Рус. яз., 1994. с. 436.

6. Никифоров А. И. Сказка, ее бытование и носители / В кн.: Капица О. И. Русская народная сказка. М.: 1930. 512 с.

7. Пропп В. Я. Русская сказка. М.: Лабиринт, 2000. 416 с.

8. Фатина Н. С. Метатекстовое толковние слова как элемент структуры художественного текста. Автореф. дис...канд филол наук. 10.02.04 / Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена. СПб, 1998. 17 с.

9. Bechstein L. Das Mährchen von den sieben Schwaben. Rulit [Electronic resource]. – URL: https://www.rulit.me/books/579257-read-579257-3.html (accessed 29.01.2023).

10. Dirty words pälzisch. Freiburg im Breisgau: Belchen Verlag GmbH, 2001. 91 S.

11. Fodderwestje F. (2017). Dornrösjche un de böse Froschkönisch... un annere grimmische Märjschegeschischde uff Hessisch, die wo lusdisch sin. Frankfurt am Main, Epubli. 272 p.

12. Herbst – Hirgscht. Deutsch-bairisch [Electronic resource]. – URL: https://deutsch-bairisch.de/ (accessed 2.02.2023).

13. Knalldepp. Academic [Electronic resource]. – URL: https://bavarian.deacademic.com/searchall.php?SWord=Knalldepp&from=de&to=xx&did=bavarian&stype= (accessed 2.02.2023).

14. Lauerer T. (2018). Das tapfere Schneiderlein. Die schönsten Grimms Märchen auf Bairisch. S. 68-79.

15. Lauerer T. (2018). Hansel und Gretel. Die schönsten Grimms Märchen auf Bairisch. S.34-43.

16. Lauerer T. (2018). Tischlein, deck dich. Die schönsten Grimms Märchen auf Bairisch. S.80-94.

17. Lauerer T. (2018). Schneewittchen. Die schönsten Grimms Märchen auf Bairisch. S.8-20.


Рецензия

Для цитирования:


Меркурьева В.Б., Новолодская Н.С. Метаязык в современных немецких диалектных сказках для взрослых. Crede Experto: транспорт, общество, образование, язык. 2023;(1):252-262. https://doi.org/10.51955/2312-1327_2023_1_251

For citation:


Merkuryeva V.B., Novolodskaya N.S. METALANGUAGE IN MODERN GERMAN FAIRY TALES FOR ADULTS IN DIALECT. Crede Experto: transport, society, education, language. 2023;(1):252-262. (In Russ.) https://doi.org/10.51955/2312-1327_2023_1_251

Просмотров: 9

JATS XML


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2312-1327 (Online)