Preview

Crede Experto: transport, society, education, language

Advanced search

FEATURES OF THE SUBSTANDARD VOCABULARY IN THE PROFESSIONAL SUBLANGUAGE OF AVIATION SPECIALISTS

https://doi.org/10.51955/2312-1327_2024_4_164

Abstract

The study of the peculiar features of the substandard vocabulary in the sublanguage of aviation specialists is directly related to the establishment of the status of selected language units, which allowed us to classify them into professionalisms, interprofessionalisms, deprofessionalisms, jargonisms, interargonisms. As a result of the analysis of the formal structure of sub-standard lexical units, single-word and compound sub-standard lexical units were identified. The analysis of the semantic structure shows that the sub-standard vocabulary can be divided into monosemantic and polysemantic names. The predominance of monosemantic substandard lexical units can be explained by the tendency to unambiguity of substandard vocabulary, which is characterized by the accuracy of defining the concepts expressed by it. The classification of substandard vocabulary in the professional communication of aviation specialists by lexico-semantic groups allows us to identify a motivational feature, which is the basis of the name of the item. The predominance of metaphorically motivated words is due to metaphorical transfer, which is based on the similarity of the nominated objects with others having common features and characteristics. The functions of sub-standard vocabulary are nominative, as a basic function found in any sub-standard lexical unit, as well as compressive, emotive and human functions, as secondary functions that make the communication process accessible, close to the genre of professional colloquial speech.

About the Authors

A. G. Fomin
Kemerovo State University
Russian Federation

Andrey G. Fomin, Doctor of philology, professor

6, Krasnaya Kemerovo, 650000



A. A. Andreyashina
Kemerovo State University; Novosibirsk State Technical University
Russian Federation

Anastasia A. Andreyashina, Applican

6, Krasnaya Kemerovo, 650000

20, K. Marx street Novosibirsk, 630073



References

1. Akhmanova O. S. (1969). Dictionary of linguistic terms. Moscow: Sovetskaya Enciklopediya. 1969. 608 p. (In Russian).

2. Andreev N. D. (1965). Statistical-combinatorial modeling of languages. Moscow: Nauka, 1965. 502 p. (In Russian).

3. Borkhvaldt O. V. (2000). The vocabulary of the gold industry in the aspect of historical terminology: dis. ... dr. philol. sciences: 10.02.14. Krasnoyarsk, 2000, 513 p. (In Russian).

4. Buchina G. A. (2003). The role of metaphor in the structuring and functioning of vocabulary of limited use (based on the material of military vocabulary in Russian and English): аutoref. diss. ...cand. рhilol. sciences: 02.10.19. Saratov, 2003, 20 p. (In Russian).

5. Danilevskaya N. V. (2003). Stylistic encyclopedic dictionary of the Russian language. Edited by M. N. Kozhina. 2nd ed., stereotyp. Nauka: Flint. Moscow, 2003. pp. 657-660 (In Russian).

6. Felde O. V. (2010). Russian professional vernacular in the light of the theory of LSP (Language for special purposes). Vestnik Zabajkal`skogo universiteta. 9 (66): 48-52. (In Russian).

7. Felde O. V. (2015). .Professional sublanguages and terminologies of the Russian language as objects of scientific study. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta, 4 (157). 178-184. (In Russian).

8. Firth J. (1957). Papers in Linguistics. London: Oxford University Press, 1957. 233 p.

9. Golovin B. N. (1987). Linguistic foundations of the doctrine of terms. Moscow: Vy`sshaya shkola, 1987. 104 p. (In Russian).

10. Grammont M. (1933). Traité de phonétique avec 179 figures dans le texte. Paris: Librairie Delagrave, 1933. 480 p. (In French).

11. Gridina T. A. (1996). Language game: stereotype and creativity: Monograph. Yekaterinburg: Ural`skij gos. pedagog. Universitet, 1996. 214 p. (In Russian).

12. Halliday M. A. (1975). Learning How to Mean. Explorations in the Development of Language. N.Y.: Elsevier, 1975, 164 p.

13. Hefni K. A. (2023). Zoomorphisms as emotive standards in modern Russian linguoculture (against the background of Arabic linguoculture): dis. ..... cand. philol. sciences: 5.9.5. St. Petersburg, 2023. 346 p. (In Russian).

14. Hoffmann L. (1976). Kommunikationsmittel.Fachsprache. Eine Einfuhrung. Berlin: Akademie-Verlag, 1976. 498 p. (In German).

15. Kalinin A. V. (1976). Vocabulary of the Russian language. Moscow: Moscow University, 1976. 134-140. (In Russian).

16. Kazachkov M. B. (2008). Professional language as a reflection of professional culture (based on the material of Russian and English versions of the professional language of aviation): author's abstract. dis. ... cand. philol. sciences: 10.02.20. Kazan, 2008. 29 p. (In Russian).

17. Kazkenova A. K. (2006). Derivation / non-derivation as a functional characteristic of a word. In Russian. Mir russkogo slova. 4: 50-55. (In Russian).

18. Khomyakov V. A. (1971). Introduction to the study of slang, the main component of the English language. Vologda: VGPI, 1971. 104 p. (In Russian).

19. Kudinov T. A. (2010). Ontology and functioning of jargon. Izvestiya Volgogradskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta. 10(54): 13-17 (In Russian)

20. Malyuga E. N. (2010). English-speaking professional jargon in business discourse. Nauchny`j Vestnik Voronezhskogo gosudarstvennogo arxitekturno-stroitel`nogo universiteta. 2 (14). 11-17. (In Russian).

21. Mathesius V. (1961). Obsahový rozbor současné angličtiny na źakladě obecně lingvistickém. Prague: Nakl. Československé akademie věd, 1961. 279 p. (in Czech).

22. Meillet A. (1903). Introduction à l`étude comparative des langues indeuropéennes. Paris: Hachette, 1903. 516 p. (In French).

23. Meillet A. (1921). L`inguistique historique et l`inguistique générale. Paris: Сhampion, 1921. 360 p. (In French).

24. Mezit A. E. (2020). Uncodified vocabulary in the language of hydropower engineers. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. 453. 20-28. DOI 10.17223/15617793/453/3 (In Russian)

25. Mezit A. E. (2018). Sublanguage and the professional linguistic picture of the world of workers in the hydropower industry (functional and lexicographic aspect): dis . .... cand. philol: 10.02.01. Krasnoyarsk, 2018. 249 p. (In Russian).

26. Nelyubin L. L. (2003). Explanatory translation dictionary. Moscow: Flint, 2003. 318 p.

27. Perfilieva A. V. (2010). The vocabulary of the alumina industry in the motivological aspect: author's abstract. dis.... cand. philol. sciences: 10.02.01. Abakan, 2010. 22 p. (In Russian).

28. Pribytova L. V. (2023). Substandard vocabulary in the sublanguage of the coal mining industry. Filologiya: nauchny`e issledovaniya. 9: 47-51. DOI 10.7256/2454-0749.2023.9.43478 EDN ZFORGG (In Russian).

29. Prokhorova V. N. (1973). Actual problems of modern Russian lexicology. Moscow: Izd-vo Mosk. un-ta. 117 p. (In Russian).

30. Purtova L. V. (2015). The words are unambiguous or monosemantic. The essence of polysemy. E`konomika i socium. 1-4(14). P. 298-304. (In Russian).

31. Raskin V. (2007). On the theory of language systems: 2nd edition, supplement. Moscow: E`ditorial URSS, 2007. 14 p. (In Russian).

32. Saussure F. (1983). Course in general linguistics / translated by Harris R. London: Bloomsbury Academic, 1983. 288 p. (In English).

33. Schmidt W. (1968). Deutsche Sprachkunde. Berlin: Akademie-Verlag, 1968. 240 p. (In German).

34. Serdobintseva E. N. (2012). Professionalism in the system of special vocabulary and the system of national language. Izvestiya PGPU im. V.G. Belinskogo. 27: 396-401. (In Russian).

35. Serdobintseva E. N. (2011). Professional vocabulary of the Russian language: structural-semantic, functional-stylistic and cognitive aspects: dis. ...dr. philol. sciences. Moscow, 2011. 42 p. (In Russian).

36. Sidorova T. A. (2016). Typology of word motivation in the cognitive aspect. Aktual`ny`e problemy` filologii i pedagogicheskoj lingvistiki. 4 (24): 65-72. (In Russian).

37. Titarenko S. A. (2021). Polyfunctionality of substandard vocabulary in the process of a communicative act (based on the material of the English language). Gumanitarny`e i social`ny`e nauki: 6 (89). 115-122. DOI 10.18522/2070-1403-2021-89-6-115-122 (In Russian).

38. Yusupova L. G., Kazykhanova G. H. (2016). Features of professional vocabulary and its difference from terms. Dostizhenie vuzovskoj nauki. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-professionalnoy-leksiki-i-eyo-otlichie-otterminov/viewer (accessed 04 April 2024). (In Russian).

39. Zorkina K. V. (2020). Linguopragmatic characteristics of youth slang (based on the material of the German language): dis. .... cand philol. sceinces: 10.02.04. Volgograd, 2020. 213 p. (In Russian).


Review

For citations:


Fomin A.G., Andreyashina A.A. FEATURES OF THE SUBSTANDARD VOCABULARY IN THE PROFESSIONAL SUBLANGUAGE OF AVIATION SPECIALISTS. Crede Experto: transport, society, education, language. 2024;(4):164-185. (In Russ.) https://doi.org/10.51955/2312-1327_2024_4_164

Views: 8

JATS XML


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2312-1327 (Online)