<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">creexp</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Crede Experto: транспорт, общество, образование, язык</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Crede Experto: transport, society, education, language</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2312-1327</issn><publisher><publisher-name>Иркутский филиал ФГБОУ ВО «МГТУ ГА»</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.51955/2312-1327_2021_2_108</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">creexp-339</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ДИАЛЕКТОЛОГИЯ</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Франсийский диалект и франсийские скрипты: особенности франсийских скрипт</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Francien dialect and scripta: features of franciеn scripta</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-1702-4506</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Становая</surname><given-names>Лидия Анатольевна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Stanovaïa</surname><given-names>Lydia A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессорзаведующая кафедрой романской филологии</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Philology, professor</p></bio><email xlink:type="simple">lida_stan@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Российский государственный педагогический университет имени А. И. Герцена, наб. реки Мойки, 48, Санкт-Петербург, 191186</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>Head of the department of Romance philology Herzen State Pedagogical University of Russia, 48, Moika embankment, St-Pétersbourg, 191186</institution></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>01</day><month>07</month><year>2026</year></pub-date><volume>0</volume><issue>2</issue><fpage>108</fpage><lpage>137</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Становая Л.А., 2026</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Становая Л.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Stanovaïa L.A.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://ce.if-mstuca.ru/jour/article/view/339">https://ce.if-mstuca.ru/jour/article/view/339</self-uri><abstract><p>Количество франсийских рукописных текстов достаточно для полноценных исследований. Парадоксальное мнение некоторых исследователей, утверждающих полное отсутствие письменных свидетельств франсийских диалекта и скрипты, связано с несовершенной и спорной локализацией многих французских рукописей, в том числе и франсийских. Важными особенностями франсийских скрипт являются: (1) сосуществование двух скриптуральных норм (этимологической и аналогической) графического представления именного склонения; (2) однородность языкового узуса, обеспеченная преимущественным употреблением франсийских форм; (3) уважительное отношение к протографам, которые франсийские переписчики изменяли умеренно.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The corpus of franciеn manuscripts is sufficient for an in-depth study of the francien scripta. The paradoxical opinion of certain researchers affirming the total absence of written attestations of Francien, is linked to the imperfect and often discutable localization of several French manuscripts, including franciens. The important features of franciеn scripta are the following: (1) coexistence of two scriptural norms (etymological and analogical) of the graphic representation of the nominal declension; (2) homogeneity of language usage, ensured by the majority use of franciеn Forms; (3) respect of protographs that franciеn copyists modified with moderation</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>история французского языка</kwd><kwd>историческая диалектология</kwd><kwd>скриптология</kwd><kwd>диалект</kwd><kwd>скрипта</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>history of the French language</kwd><kwd>historical dialectology</kwd><kwd>scriptology</kwd><kwd>dialect</kwd><kwd>scriptа</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="ru">Статья написана в рамках исследования при финансовой поддержке гранта Российского фонда фундаментальных исследований (РФФИ). Проект №19-012-00297 «Французские скрипты (региональные письменные традиции) IX-XIV вв.: имя и глагол», выполняемый в Российском государственном педагогическом университете имени А. И. Герцена. Руководитель проекта – Л. А. Становая</funding-statement><funding-statement xml:lang="en">Cet article est préparé dans le cadre du projet scientifique № 19-012-00297 soutenu par le Fonds Russe de Recherches Fondamentales</funding-statement></funding-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bec, P. Manuel pratique de philologie romane. T.2. Paris: Picard, 1971. 643 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bec, P. Manuel pratique de philologie romane. T. 2. Paris: Picard, 1971. 643 p. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bédier, J. La Chanson de Roland commentée. Paris: Piazza,1927. IV, 527 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bédier, J. La Chanson de Roland commentée. Paris: Piazza, 1927. IV, 527 p. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Brunot, F. Histoire de la langue française dès origines à nos jours. T. 1. De l'époque latine à la Renaissance. Paris: Collin, 1966 (2-ème tirage 1973). XXXVIII, 597 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Brunot, F. Histoire de la langue française dès origines à nos jours. T. 1. De l'époque latine à la Renaissance. Paris: Collin, 1966 (2-ème tirage 1973). XXXVIII, 597 p. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Buridant, Cl. Grammaire du français médiéval (XIe-XIVe siècles). Strasbourg: ELIPHI, 2019. XXIV, 1173 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Buridant, Cl. Grammaire du français médiéval (XIe-XIVe siècles). Strasbourg: ELIPHI, 2019. XXIV, 1173 p. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Buringh, E., van Zanden, J.L. Charting the Rise of the West: Manuscripts and Printed Books in Europe. A long-term perspective from the sixth through eighteenth centuries. //The Journal of Economic History. 2009. №69-2. Р. 409-445.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Buringh, E., van Zanden, J.L. Charting the Rise of the West: Manuscripts and Printed Books in Europe. A long-term perspective from the sixth through eighteenth centuries. //The Journal of Economic History. 2009. №69-2. Р. 409-445.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Careri, M., Rubi, Chr. Catalogue des manuscrits littéraires français et occitans du XIIe siècle. 2015. &lt;irht.hypotheses.org/212&gt;</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Careri, M., Rubi, Chr. Catalogue des manuscrits littéraires français et occitans du XIIe siècle. 2015. &lt;irht.hypotheses.org/212&gt; (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Carolus-Barré, L. Les plus anciennes chartes en langue française. T.1. Problèmes généraux et recueil des pièces originales conservées aux archives de l'Oise 1241-1286. P.: Klincksieck, 1964. CXXII, 333 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Carolus-Barré, L. Les plus anciennes chartes en langue française. T.1. Problèmes généraux et recueil des pièces originales conservées aux archives de l'Oise 1241-1286. P.: Klincksieck, 1964. CXXII, 333 p. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Cerquiglini, B. La Naissance du français. Paris: PUF, 1993. 127 р.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Cerquiglini, B. La Naissance du français. Paris: PUF, 1993. 127 р. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">DEAF – Complément bibliographique de DEAF (Dictionnaire étymologique de l’ancien français) &lt;deaf-page.de/fr/bibl_neu.php&gt;</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dain, A. Les manuscrits. Nouv. éd., rev. Paris: Belles Lettres, 1964. 196 p. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Dain, A. Les manuscrits. – Nouv. éd., rev. Paris: Belles Lettres, 1964. 196 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">DEAF – Complément bibliographique de DEAF (Dictionnaire étymologique de l’ancien français) &lt;deaf-page.de/fr/bibl_neu.php&gt; (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Dees, A. Atlas des formes et des constructions des chartes françaises du 13. siècle. Avec le concours de P.van Reenen et J.A. de Vries. Tübingen: Niemeyer, 1980. XIII, 371 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dees, A. Atlas des formes et des constructions des chartes françaises du 13. siècle. Avec le concours de P.van Reenen et J.A. de Vries. Tübingen: Niemeyer, 1980. XIII, 371 p. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Dees, A. Atlas des formes linguistiques des textes littéraires de l'ancien français. Avec le concours de M. Dekker, O. Huber, K. van Reenen-Stein. Tübingen: Niemeyer, 1987. 684 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dees, A. Atlas des formes linguistiques des textes littéraires de l'ancien français. Avec le concours de M. Dekker, O. Huber, K. van Reenen-Stein. Tübingen: Niemeyer, 1987. 684 p. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Les Enfances Vivien, chanson de geste publiée pour la première fois d'après les manuscrits de Paris, de Boulogne-sur-Mer, de Londres et de Milan par Carl Wahlund et Hugo von Feilitzen […], Paris, Bouillon, 1895. LX, 303 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Les Enfances Vivien, chanson de geste publiée pour la première fois d'après les manuscrits de Paris, de Boulogne-sur-Mer, de Londres et de Milan par C. Wahlund et H. von Feilitzen […], Paris, Bouillon, 1895. LX, 303 p. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ernst, G. La diachronie dans la linguistique variationnelle du français // Manuel de linguistique française. Cl. Polzin-Haumann et W. Schweickard (éds). Berlin – Boston: Walter de Gruyter GmbH, 2015. P. 72-107.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ernst, G. La diachronie dans la linguistique variationnelle du français // Manuel de linguistique française. Cl. Polzin-Haumann et W. Schweickard (éds). Berlin – Boston: Walter de Gruyter GmbH, 2015. P. 72-107. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Fallot, G. Recherches sur les formes grammaticales de la langue française et de ses dialectes au XIIIe siècle. Paris: Imprimerie Royale, 1839. 588 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fallot, G. Recherches sur les formes grammaticales de la langue française et de ses dialectes au XIIIe siècle. Paris: Imprimerie Royale, 1839. 588 p. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Glessgen, M. Les lieux d'écriture dans les chartes lorraines du XIIIe siècle. // Revue de linguistique romane. 2008. №72. Р. 413-540.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Glessgen, M. Les lieux d'écriture dans les chartes lorraines du XIIIe siècle. // Revue de linguistique romane. 2008. №72. Р. 413-540. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Glessgen, M. La genèse d’une norme en français au Moyen Age: mythe et réalité du ‘francien’. // Revue de linguistique romane. 2017. № 81. 313-397.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Glessgen, M. La genèse d’une norme en français au Moyen Age: mythe et réalité du ‘francien’. // Revue de linguistique romane. 2017. № 81. 313-397. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Glessgen, M., Schøsler, L. Repenser les axes diasystématiques: nature et statut ontologique. // Repenser la variation linguistique. Actes du Colloque DIA IV à Zurich (12-14 sept. 2016). M. Glessgen, J. Kabatek, H. Völker (éds). Strasbourg: Société de Linguistique Romane, 2018. P. 11-52.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Glessgen, M., Schøsler, L. Repenser les axes diasystématiques: nature et statut ontologique. // Repenser la variation linguistique. Actes du Colloque DIA IV à Zurich (12-14 sept. 2016). M. Glessgen, J. Kabatek, H. Völker (éds). – Strasbourg: Société de Linguistique Romane, 2018. P. 11-52. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Gossen, Ch.-Th. De l'histoire des langues écrites régionales du domaine d’oïl. La scripta des chartes picardes. Explications de quelques spéciments de scripta lorraine, picarde et normande. // Revue de linguistique romane. 1962. T.26. No103-104. P. 271-308.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gossen, Ch.-Th. De l'histoire des langues écrites régionales du domaine d’oïl. La scripta des chartes picardes. Explications de quelques spéciments de scripta lorraine, picarde et normande. // Revue de linguistique romane. 1962. T.26. No103-104. P. 271-308. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Gossen, Ch.-Th. Grammaire de l'ancien picard. – 2-ème éd.Paris: Klincksieck, 1970. 222 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gossen, Ch.-Th. Grammaire de l'ancien picard. – 2-ème éd. Paris: Klincksieck, 1970. 222 p. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Gossen, Ch.-Th. Remarques sur la déclinaison en ancien picard. // Travaux de Linguistique et de Littérature Romanes. 1971. T. 9. No1. P. 197-207.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gossen, Ch.-Th. Remarques sur la déclinaison en ancien picard. // Travaux de Linguistique et de Littérature Romanes. 1971. T. 9. No1. P. 197-207. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Gossen, Ch.-Th. Méditations scriptologiques. // Cahiers de Civilisation médiévale. 1979. T. 22/87. P. 263-283.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gossen, Ch.-Th. Méditations scriptologiques. // Cahiers de Civilisation médiévale. 1979. T.22/87. P. 263-283. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Greub, Y., Chambon, J.-P. Histoire des variétés régionales dans la Romania: le français. // Romanische Sprachgeschichte / Histoire linguistique de la Romania. 3. Teilband. G. Ernst, M.-D. Gleßgen, Chr. Schmitt, W. Schweickard (éds). Berlin – New-York: Walter de Gruyter, 2008. P. 2947-2974.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Greub, Y., Chambon, J.-P. Histoire des variétés régionales dans la Romania: le français. // Romanische Sprachgeschichte / Histoire linguistique de la Romania. 3. Teilband. G. Ernst, M.-D. Gleßgen, Chr. Schmitt, W. Schweickard (éds). Berlin –New-York: Walter de Gruyter, 2008. P. 2947-2974. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Henry, A. Contribution à l'étude du langage œnologique en langue d'oïl (XIIe-XVe ss.). // Mémoires de la Classe des Lettres. Bruxelles, Académie royale de Belgique. 1996. T.14-15. №170-171. Р. 187-190.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Grübl, K. La standardisation du français au Moyen Âge: point de vue scriptologique. // Revue de linguistique romane. 2013. T. 77. P. 343-383. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Grübl, K. La standardisation du français au Moyen Âge: point de vue scriptologique. // Revue de linguistique romane. 2013. T. 77. P. 343-383.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Henry, A. Contribution à l'étude du langage œnologique en langue d'oïl (XIIe-XVe ss.). // Mémoires de la Classe des Lettres. Bruxelles, Académie royale de Belgique. 1996. T.14-15. №170-171. Р.187-190. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Katagoshchina, N. A., Gourycheva, M. S., Allendorf, K. A. Histoire de la langue française. – 2-ème éd. Moscou: Vischaja Chkola, 1976. 319 р. (en russe). [Катагощина Н.А., Гурычева М.С., Аллендорф К.А. История французского языка. – 2-е изд., испр. М.: Высшая школа, 1976. 319 с.].</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Katagoshchina, N.A., Gurycheva, M.S., Allendorf, K.A. History of French. Moscow: Vischaja Chkola, 1976. 319 p. (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kislitzina, M. P. Particularites linguistiques du texte manuscrit De re militari (SPb., B.N., Fr.F.v.IX, I). St-Petersbourg: Univ. Herzen, 2008. 2 vol. – 326 p. (en russe). [Кислицина М.П. Лингвистические особенности французского рукописного текста «Книга о рыцарском искусстве» (СПБ., РНБ, FR.F.V.IX, I). Дисс. канд. филол. н. СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 2008. Т.1-2. 326 с.].</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kislitzina, M. P. Linguistic features of the French handwritten text De re militari (SPb., B.N., Fr.F.v.IX, I). St-Petersburg: Herzen State Pedagogical University of Russia press, 2008. – 2 vol. 326 p. (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Klock-Fontanille, I. Lorsque la langue ne rencontre pas l’écriture. // Signata. 2018. № 9. P. 193-212. &lt;journals.openedition.org/signata/1839&gt;</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Klock-Fontanille, I. Lorsque la langue ne rencontre pas l’écriture. // Signata 2018. № 9. P. 193-212. &lt;journals.openedition.org/signata/1839&gt; (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Leclanche, J.-L. Contribution à l’étude de la transmission des plus anciennes œuvres romanesques françaises. Un cas priviligié: Floire et Blancheflor. Lille: Service de reproduction des thèses, 1980. - 2 vol. 400 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Leclanche J.-L. Contribution à l’étude de la transmission des plus anciennes œuvres romanesques françaises. Un cas priviligié: Floire et Blancheflor. Lille: Service de reproduction des thèses, 1980. - 2 vol. 400 p. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Lodge, A.R. «Francien» et «français de Paris». // Linx. 2002. № 12. Р. 149-172.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lodge, A. R. «Francien» et «français de Paris». // Linx. 2002. № 12. Р. 149-172. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit31"><label>31</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Lüdtke, H. Discussion sur la communication de R. Lepelley. // Les dialectes de France au Moyen Age et aujourd'hui. Actes publ. par G. Straka. Paris : Librairie C. Klincksieck, 1972. P. 434-436.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lüdtke, H. Discussion sur la communication de R. Lepelley. // Les dialectes de France au Moyen Age et aujourd'hui. Actes publ. par G. Straka. Paris : Librairie C. Klincksieck, 1972. P. 434-436. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit32"><label>32</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Metzke, E. Der Dialekt von Ile de France im XIII und XIV Jahrhundert. // Herrig’s Archive, 1880. S. 385-412; 1881. S. 57-96.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Metzke, E. Der Dialekt von Ile de France im XIII und XIV Jahrhundert. // Herrig’s Archive, 1880. S. 385-412; 1881. S. 57-96. (In German).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit33"><label>33</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Picoche, J., Marchello-Nizia, Chr. Histoire de la langue française. – 4-ème éd. Paris: Nathan, 1996. 399 р.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Picoche, J., Marchello-Nizia, Chr. Histoire de la langue française. – 4-ème éd. Paris: Nathan, 1996. 399 р. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit34"><label>34</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Régnier, Cl. Les rédactions en vers de la Prise d'Orange. Paris: Librairie C. Klincksieck, 1966. 372 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Régnier, Cl. Les rédactions en vers de la Prise d'Orange. Paris: Librairie C. Klincksieck, 1966. 372 p. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit35"><label>35</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Rychner, J. Contribution à l'étude des Fabliaux. Variantes, remaniements, dégradations. Genève: Droz, 1960. 148 р.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rychner, J. Contribution à l'étude des Fabliaux. Variantes, remaniements, dégradations. - Genève: Droz, 1960. - 148 р. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit36"><label>36</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Roques, M. Le manuscrit fr.794 de la Bibliothèque nationale et le scribe Guiot. // Romania. 1952. T.73. P. 177-199.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Roques, M. Le manuscrit fr.794 de la Bibliothèque nationale et le scribe Guiot. // Romania. 1952. T.73. P.177-199. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit37"><label>37</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Segre, C. Critique textuelle, théorie des ensembles et diasystèmes. // Bulletin de la classe des lettres et des sciences morales et politiques. 1976. Т. 62-5. №10-11. Р. 279-292.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Segre, C. Critique textuelle, théorie des ensembles et diasystèmes. // Bulletin de la classe des lettres et des sciences morales et politiques. 1976. Т. 62-5. №10-11. Р. 279-292. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit38"><label>38</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Schosler, L. New methods in textual criticism: the case of the Charroi de Nîmes. // Medieval Dialectology. J. Fisiak (ed). Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 1995. T. 79. P.225-276.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Schosler, L. New methods in textual criticism: the case of the Charroi de Nîmes. // Medieval Dialectology. J. Fisiak (éds). Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 1995. T. 79. P. 225-276.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit39"><label>39</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Skrélina, L. M., Stanovaïa, L. A. Histoire de la langue française. – 3-ème éd. Moscou: Yurayt, 2019. – 463 p. (en russe). [Скрелина Л. М., Становая Л. А. История французского языка. – 3 изд. М.: Юрайт, 2019. 463 с.].</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Skrelina, L. M., Stanovaïa, L. A. History of the French language. – 3-ème éd. Moscow: Yurayt, 2019. 463 р. (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit40"><label>40</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Stanovaïa, L. A. Morphologie de l’ancien français et la théorie de scripta. 2 vol. St-Petersburg: Univ. Herzen, 1994. 503 p. (en russe). [Становая Л. А. Старофранцузская морфология и теория скрипты. Дисс. доктора филол. наук. СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 1994. Т.1-2. 503 с.]</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Stanovaïa, L. A. Old French morphology and theory of scripta. - St-Petersburg: Herzen State Pedagogical University of Russia press, 1994. 503 р. (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit41"><label>41</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Stanovaïa, L.A. La standardisation en ancien français. // The Dawn of the Written Vernacular in Western Europe. M. Goyens, W. Verbeke (éds). Leuven: Leuven University Press, 2003. P.241-272.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Stanovaïa, L. A. La standardisation en ancien français. // The Dawn of the Written Vernacular in Western Europe. M. Goyens, W. Verbeke (éds). Leuven: Leuven University Press, 2003. P. 241-272. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit42"><label>42</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Stanovaïa, L.A. Deux types de normes scripturales dans la représentation graphique de la déclinaison nominale en ancien français. // Études de linguistique gallo-romane. M. Barra-Jover, G. Brun-Trigaud, J.-Ph. Dalbera, P. Sauzet &amp; T. Scheer (éds). – Paris: Presses Universitaires de Vincennes, 2012. P. 295-322.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Stanovaïa, L. A. Deux types de normes scripturales dans la représentation graphique de la déclinaison nominale en ancien français. // Études de linguistique gallo-romane. M. Barra-Jover, G. Brun-Trigaud, J.-Ph. Dalbera, P. Sauzet &amp; T. Scheer (éds). Paris: Presses Universitaires de Vincennes, 2012. P. 295-322. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit43"><label>43</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Stanovaïa, L. A. Le système du genre de l’ancien français. // Romanica Petropolitana II. Mélanges à la mémoire de L. M. Skrélina. А. B. Tcherniak (éd). St-Petersburg: Nestor-Histoire, 2012 (b). P. 224-262.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Stanovaïa, L. A. Le système du genre de l’ancien français. // Romanica Petropolitana II. Mélanges à la mémoire de L.M. Skrélina. А. B. Tcherniak (éd). St-Petersburg: Nestor-Histoire, 2012 (b). P. 224-262. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit44"><label>44</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Stanovaïa, L. A. Etude verticale et horizontale de manuscrits de l'ancien français. // Actes del 26é Congrés de Lingüística i Filologia Romàniques. Casanova Herrero E., Calvo Rigual C. (eds). – Berlin: Walter de Gruyter, 2013. P. 4326-4338.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Stanovaïa, L. A. Etude verticale et horizontale de manuscrits de l'ancien français. // Actes del 26é Congrés de Lingüística i Filologia Romàniques. Casanova Herrero E., Calvo Rigual C. (éds). Berlin: Walter de Gruyter, 2013. P. 4326-4338. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit45"><label>45</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Stanovaïa, L. A. Le francien comme pierre d'achoppement dans l'histoire de la langue française. // Linguistique théorique et appliquée. 2019. № 5 (3). P. 164-199. (en russe). doi: 10.22250/24107190_2019_5_3_164_199 [Становая Л. А. Франсийский как камень преткновения в истории французского языка. // Теоретическая и прикладная лингвистика. 2019. № 5 (3). с. 164-199.]</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Stanovaïa, L. A. Francien as a stumbling block in history of the French language. // Theoretical and applied linguistics. 2019. № 5 (3). p.164-199. doi: 10.22250/24107190_2019_5_3_164_199 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit46"><label>46</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Stanovaïa, L. A. Le dialecte et les scripta franciens: contours de la zone scripturale francienne // Crede Experto: транспорт, общество, образование, язык. 2021. № 1. С. 97-117. – DOI 10.51955/2312-1327_2021_1_97.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Stanovaïa, L. A. Le dialecte et les scripta franciens: contours de la zone scripturale francienne // Crede Experto: транспорт, общество, образование, язык. 2021. № 1. С. 97-117. DOI 10.51955/2312-1327_2021_1_97. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit47"><label>47</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Tyssens, M. La Geste de Guillaume d'Orange dans les manuscrits cycliques. Paris: Les Belles Lettres, 1967. 474 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tyssens, M. La Geste de Guillaume d'Orange dans les manuscrits cycliques. Paris: Les Belles Lettres, 1967. 474 p. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit48"><label>48</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Videsott, P. Les débuts du français à la Chancellerie royale: analyse scriptologique des chartes de Philippe III (1270-1285). // Revue de Linguistique Romane. 2013. T. 77. Р. 3-49.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Videsott, P. Les débuts du français à la Chancellerie royale: analyse scriptologique des chartes de Philippe III (1270-1285). // Revue de Linguistique Romane. 2013. T. 77. Р. 3-49. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit49"><label>49</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Walters, L. J. Le rôle du scribe dans l'organisation des manuscrits des romans de Chrétien de Troyes. // Romania. 1985. T. 106. P. 303-325.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vorobei, М. S. (2015). Рarticularities of the Central French scripta. - St-Petersburg: Herzen State Pedagogical University of Russia press. - 172 р. (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit50"><label>50</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Wilmotte, M. Essais de dialectologie wallonne. // Romania. 1888. T. 17. P. 542-590.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Walters, L. J. Le rôle du scribe dans l'organisation des manuscrits des romans de Chrétien de Troyes. // Romania. 1985. T.106. P. 303-325. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit51"><label>51</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Woledge, Br., Short, I. Liste provisoire de manuscrits du XIIe siècle contenant des textes en langue française. Romania.1981. T.102. No1. P. 1-17.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Wilmotte, M. Essais de dialectologie wallonne. // Romania. 1888. T.17. P.542-590. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit52"><label>52</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Woledge, Br., Short, I. Liste provisoire de manuscrits du XIIe siècle contenant des textes en langue française. Romania.1981. T.102. No1. P. 1-17. (In French).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Woledge, Br., Short, I. Liste provisoire de manuscrits du XIIe siècle contenant des textes en langue française. Romania.1981. T.102. No1. P. 1-17. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
