<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">creexp</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Crede Experto: транспорт, общество, образование, язык</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Crede Experto: transport, society, education, language</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2312-1327</issn><publisher><publisher-name>Иркутский филиал ФГБОУ ВО «МГТУ ГА»</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.51955/2312-1327_2021_1_82</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">creexp-323</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ДИСКУРС, ДИСКУРСИВНЫЕ ПРАКТИКИ И ТЕКСТ: ВЕКТОРЫ ИССЛЕДОВАНИЯ</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Эмоциональный аспект в номинациях понятия «Heimat» (на материале художественного дискурса российских немцев)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Emotional aspect in the nominations of the notion of «Heimat» (based on artistic discourse of Russian Germans)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-6781-5114</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Салтымакова</surname><given-names>Мария Андреевна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Saltymakova</surname><given-names>Mariya A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>аспирант, заочное отделение, 3 курс, Германские языки,специалист по учебно-методической работе Управления международной деятельности</p></bio><bio xml:lang="en"><p>3rd year postgraduate student,International Department officer</p></bio><email xlink:type="simple">maria-islu@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Иркутский государственный университет,&#13;
Байкальский государственный университет, ул. Карла Маркса, 1, Иркутск, 664003</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>Irkutsk State University;&#13;
Baikal State University, 1, Karl Marx St., Irkutsk, 664003</institution></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>06</month><year>2026</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><fpage>82</fpage><lpage>96</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Салтымакова М.А., 2026</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Салтымакова М.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Saltymakova M.A.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://ce.if-mstuca.ru/jour/article/view/323">https://ce.if-mstuca.ru/jour/article/view/323</self-uri><abstract><p>В статье дается характеристика российских немцев, их языка, культуры и менталитета в рамках лингвистики языковых контактов, раскрывается сущность определения «дискурсивное сообщество» в целом, а также «дискурсивное сообщество российских немцев» в частном. Поскольку настоящее исследование выполнено на материале художественного дискурса российских немцев, в статье дается краткое определение понятиям «дискурс» и «художественный дискурс». Работа выполнена в рамках исследования номинативной теории, в ее рамках раскрывается сущность понятий «номинация» и «вторичная номинация», посредством которой реализует себя эмоциональный компонент в номинациях понятия «Heimat».</p><p>В практической части работы исследуются эмоционально окрашенные номинации понятия «Heimat» в художественном дискурсе российских немцев. Проводится сравнительно-сопоставительный анализ словарных дефиниций лексем «эмоция» и «Emotion», выявляются ключевые составляющие понятия «эмоция» в русском и немецком языках. Далее проводится компонентный анализ окружения лексемы «Heimat» как на вербальном, так и на невербальном уровнях, а также с позиций лексического, стилистического и грамматического анализа</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article characterizes Russian Germans, their language, culture and mentality within the framework of contact linguistics, reveals the essence of the definition of «discourse community» in general, as well as «discourse community of Russian Germans» in particular. Considering that the present research is carried out on the material of the artistic discourse of Russian Germans, the article gives a brief definition of the notions of «discourse» and «artistic discourse». The work was carried out within the framework of the study of the nominative theory, therefore, it reveals the essence of the notions of «nomination» and «secondary nomination», by means of which the emotional component in the nominations of the notion of «Heimat» realizes.</p><p>The practical part of the work studies the emotionally colored nominations of the notion of «Heimat» in the artistic discourse of Russian Germans. A comparative-contrastive analysis of the dictionary definitions of the lexemes «emotion» and «Emotion» is carried out, the key components of the notion of «emotion» in Russian and German languages ​​are revealed. Further, a component analysis of the surroundings of the lexeme «Heimat» is carried out both at the verbal and non-verbal levels, as well as from the standpoint of lexical, stylistic and grammatical analysis</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>лингвистика языковых контактов</kwd><kwd>российские немцы</kwd><kwd>номинация</kwd><kwd>родина</kwd><kwd>Heimat</kwd><kwd>эмоция</kwd><kwd>Emotion</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>contact linguistics</kwd><kwd>Russian Germans</kwd><kwd>nomination</kwd><kwd>homeland</kwd><kwd>Heimat</kwd><kwd>emotion</kwd><kwd>Emotion</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов [Электронный ресурс]. URL: https://classes.ru/grammar/174.Akhmanova/source/worddocuments/h.htm. – 2021. (дата обращения: 11.02.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Akhmanova О. S. Dictionary of linguistic terms [Electronic resource]. URL: https://classes.ru/grammar/174.Akhmanova/source/worddocuments/h.htm (access date: 11.02.2021). (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Багана, Ж. Контактная лингвистика. Взаимодействие языков и билингвизм / Багана Ж., Хапилина Е. В. М.: Флинта, Наука, 2010. 66 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Baghana J. Cognitive linguistics. Languages interaction and bilingualism / Baghana J., Khapilina Е. V. М.: Flinta, Nauka, 2010. 66 p. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вардзелашвили, Ж. А. К вопросу о толковании термина «номинация» в лингвистических исследованиях // Славистика в Грузии: сб. науч. ст. Тбилиси. 2000. № 1. С. 62-68.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dejk T. A. van. Cognitive processing of literary discourse [Electronic resource] URL: http://www.discourses.org/OldArticles/Cognitive%20processing%20of%20literary%20discourse.pdf (дата обращения: 26.02.2021) (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дейк, Т. А. ван. К определению дискурса [Электронный ресурс]. URL: http://www.psyberlink.flogiston.ru/internet/bits/vandijk2.htm (дата обращения: 26.02.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dejk T. A. To the definition of discourse [Electronic resource]. URL: http://www.psyberlink.flogiston.ru/internet/bits/vandijk2.htm (access date: 26.02.2021). (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Меркурьева, В. Б. Номинация понятия «Heimat» российскими немцами // Два с половиной века с Россией (к 250-летию начала массового переселения немцев в Россию): материалы 4-й Междунар. науч.-практ. конф. М.: МСНК-пресс, 2012. С. 563-575.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache [Elektronische Quelle]. URL: https://www.dwds.de/wb/Emotion (access date: 24.12.2020). (in German)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Меркурьева, В. Б. Bezeichnungsmöglichkeiten des Begriffes «HEIMAT» von Russlanddeutschen // «Magister Dixit» – научно-педагогический журнал Восточной Сибири. 2013. №1 (03). С. 24-33.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">DUDEN Wörterbuch der deutschen Sprache [Elektronische Quelle]. URL: https://www.duden.de/rechtschreibung/Emotion (access date: 24.12.2020). (in German)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Меркурьева, В. Б. Компоненты невербальной коммуникации в художественном дискурсе российских немецких писателей / В. Б. Меркурьева, В. А. Антипова // Международный информационно-аналитический журнал «Crede Experto: транспорт, общество, образование, язык». 2019. № 1 (20). С. 1-17.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Földes C. Kontaktdeutsch. Zur Theorie eines Varietätentyps unter transkulturellen Bedingungen von Mehrsprachigkeit.  – Tübingen: Gunter Narr Verlag Tübingen, 2005. 399 S. (in German)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Меркурьева, В. Б. Мир эмоций российских немцев в художественном и публицистическом дискурсе в контексте ВОСН «Возрождение» // Ежегодник МАИИКРН Научный журнал. 2020. № 2 (8). С. 157-168.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Merkuryeva V. B. Nomination of the concept of «Heimat» by Russian Germans // Two and a half centuries with Russia (on the 250th anniversary of the beginning of the mass resettlement of Germans to Russia). Moscow: MSNK-press Publ., 2012, P. 563-575. (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка [Электронный ресурс]. – 2008-2017. URL: https://slovarozhegova.ru/word.php?wordid=36268, (дата обращения: 24.12.2020).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Merkuryeva V. B. Bezeichnungsmöglichkeiten des Begriffes «HEIMAT» von Russlanddeutschen // «Magister Dixit» – academic journal of Eastern Siberia. 2013. №1 (03). P. 24-33. (in German)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ушаков Д. Н. Толковый словарь русского языка [Электронный ресурс]. – 2005—2021. URL: https://gufo.me/dict/ushakov/%D1%8D%D0%BC%D0%BE%D1%86%D0%B8%D1%8F (дата обращения: 24.12.2020).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Merkuryeva V. B., Antipova V. А. Components of non-verbal communication in the artistic discourse of Russian German writers // International information and analytical journal «Crede Experto: transport, society, education, language». 2019. № 1 (20). P. 1-17. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Dejk T. A. van. Cognitive processing of literary discourse [Electronic resource] URL: http://www.discourses.org/OldArticles/Cognitive%20processing%20of%20literary%20discourse.pdf (дата обращения: 26.02.2021)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Merkuryeva V. B. The world of emotions of Russian Germans in artistic and publicistic discourse in the context of VOSN «Revival» // MAIIKRN Annual. 2020. No. 8 (2). P. 157-169. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache [Elektronische Quelle]. URL: https://www.dwds.de/wb/Emotion (дата обращения: 24.12.2020).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Neufeld E. Der fremde Fluss // Fremde Heimat Deutschland? Literaturblätter der Deutschen aus Russland. Almanach 2014. Hrsg. von Artur Böpple und dem Literaturkreis der Deutschen aus Russland e.V. S. 69-73. (in German)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">DUDEN Wörterbuch der deutschen Sprache [Elektronische Quelle]. URL: https://www.duden.de/rechtschreibung/Emotion (дата обращения: 24.12.2020).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ozhegov S. I. Definition dictionary of Russian language [Electronic resource]. URL: https://slovarozhegova.ru/word.php?wordid=36268, (access date: 24.12.2020). (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Földes C. Kontaktdeutsch. Zur Theorie eines Varietätentyps unter transkulturellen Bedingungen von Mehrsprachigkeit. – Tübingen: Gunter Narr Verlag Tübingen, 2005. 399 S.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Seibel E. Der abtrünnige Russlanddeutsche und seine … Verbündeten // Fremde Heimat Deutschland? Literaturblätter der Deutschen aus Russland. Almanach 2014. Hrsg. von Artur Böpple und dem Literaturkreis der Deutschen aus Russland e.V. S. 271 – 286. (in German)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Neufeld E. Der fremde Fluss // Fremde Heimat Deutschland? Literaturblätter der Deutschen aus Russland. Almanach 2014. Hrsg. von Artur Böpple und dem Literaturkreis der Deutschen aus Russland e.V. S. 69 – 73.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sharifian F. Cultural linguistics. Cultural conceptualizations and language. – Pennsylvania State University / Monash University. John Benjamins B.V., 2017. 171 p. (in German)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Seibel E. Der abtrünnige Russlanddeutsche und seine … Verbündeten // Fremde Heimat Deutschland? Literaturblätter der Deutschen aus Russland. Almanach 2014. Hrsg. von Artur Böpple und dem Literaturkreis der Deutschen aus Russland e.V. S. 271-286</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ushakov D. N. Definition dictionary of Russian language [Electronic resource]. URL: https://gufo.me/dict/ushakov/%D1%8D%D0%BC%D0%BE%D1%86%D0%B8%D1%8F (access date: 24.12.2020). (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Vardzelashvili J. А. On the interpretation of the term of «Nomination» in linguistic studies // Slavistics in Georgia: collection of scientific articles. Tbilisi, 2000. № 1. P. 62-68. (in Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vardzelashvili J. А. On the interpretation of the term of «Nomination» in linguistic studies // Slavistics in Georgia: collection of scientific articles. Tbilisi, 2000. № 1. P. 62-68. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
