<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">creexp</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Crede Experto: транспорт, общество, образование, язык</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Crede Experto: transport, society, education, language</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2312-1327</issn><publisher><publisher-name>Иркутский филиал ФГБОУ ВО «МГТУ ГА»</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.51955/2312-1327_2021_1_69</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">creexp-322</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ДИСКУРС, ДИСКУРСИВНЫЕ ПРАКТИКИ И ТЕКСТ: ВЕКТОРЫ ИССЛЕДОВАНИЯ</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Феминные типажи немецкоязычной смеховой лингвокультуры: номинации женщин в анекдотах</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Female types of German laughter linguocultural: nomination of women in jokes</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-4501-0881</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Бабаева</surname><given-names>Раиса Ивановна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Babaeva</surname><given-names>Raisa I.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, доцент</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Philology, Full professor</p></bio><email xlink:type="simple">babaevari@ivanovo.ac.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-7743-8797</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Яценко</surname><given-names>Анна Сергеевна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Iatsenko</surname><given-names>Anna S.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>аспирант кафедры зарубежной филологии</p></bio><bio xml:lang="en"><p>post-graduate student of Department of foreign philology</p></bio><email xlink:type="simple">anit-94@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Ивановский государственный университет, ул. Ермака, 39, Иваново, 153025</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>Ivanovo State University, 39, Ermaka street, Ivanovo, 153025</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru"><institution>Ивановский государственный университет,&#13;
ул. Ермака, 39, Иваново, 153025</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>Ivanovo State University, 39, Ermaka street, Ivanovo, 153025</institution></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>06</month><year>2026</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><fpage>69</fpage><lpage>81</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Бабаева Р.И., Яценко А.С., 2026</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Бабаева Р.И., Яценко А.С.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Babaeva R.I., Iatsenko A.S.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://ce.if-mstuca.ru/jour/article/view/322">https://ce.if-mstuca.ru/jour/article/view/322</self-uri><abstract><p>Рассматриваемые в статье вопросы взаимосвязаны с проблемой гендерных взаимоотношений в современном немецкоязычном мире. В статье описываются наиболее распространенные способы номинации женских персонажей в современных немецкоязычных анекдотах, на основе выявленных феминитивов выделяются пять основных феминных типажей, характерных для немецкоязычной смеховой фольклорной лингвокультуры: лингвокультурные типажи, соотносимые с именами собственными; лингвокультурные типажи, соотносимые с реальными людьми; лингвокультурные типажи, соотносимые с профессиями и родом занятий; лингвокультурные типажи, соотносимые с родственными и социальными отношениями; лингвокультурные типажи, соотносимые с внешностью женщин. Теоретической основой анализа материала послужили теория лингвокультурных типажей, разрабатываемая в отечественной лингвистике, теория дискурсивного анализа, теоретические положения, разрабатываемые в рамках исследования юмористического дискурса, положения гендерной лингвистики. В результате проведенного анализа делается вывод о том, что выявленные типажи являются значимой частью немецкоязычной смеховой фольклорной лингвокультуры, негативные качества феминных персонажей, обыгранные определенным образом, составляют пуанту анекдота, в то время как проявляющиеся в анекдоте положительные качества женских персонажей создают лишь контекст, на фоне которого реализуется пуанта</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The issues considered in the article are interconnected with the problem of gender relations in the modern German-speaking world. The article describes the most common ways of nominating female characters in modern German-language jokes, on the basis of the identified feminitives, five main feminine types are distinguished, characteristic of the German-language laughing folk linguistic culture: linguocultural types correlated with proper names; linguocultural types correlated with real people, linguocultural types correlated with professions and occupation; linguocultural types correlated with kinship and social relations; linguocultural types correlated with appearance of a woman. The theoretical basis for the analysis of the material was the theory of linguocultural types, developed in domestic linguistics, the theory of discourse analysis, theoretical provisions developed in the framework of the study of humorous discourse, the position of gender linguistics. As a result of the analysis, it is concluded that the identified types are a significant part of the German-speaking laughable folk linguistic culture, the negative qualities of feminine characters, played in a certain way, constitute the pointe of the anecdote, while the positive qualities of female characters manifested in the joke create only a context against which realized pointe</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>юмористический дискурс</kwd><kwd>немецкий язык</kwd><kwd>анекдот</kwd><kwd>феминитив</kwd><kwd>лингвокультурологический типаж</kwd><kwd>имя собственное</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>humorous discourse</kwd><kwd>German</kwd><kwd>joke</kwd><kwd>feminitive</kwd><kwd>cultural linguistic type</kwd><kwd>proper name</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бессонов, И. Блондинка как персонаж современного анекдота // Фольклор XXI века: Герои нашего времени: сборник статей. М., 2013. С. 288-298.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bessonov I. A blonde as a character of a modern joke // Folklore in the 21st century: Heroes of our times: collection of articles. M., 2013. P. 288-298. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Буренкова, С. В. Жанровые особенности немецких анекдотов // ОНВ. ОИС. 2017. №3. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/zhanrovye-osobennosti-nemetskih-anekdotov (дата обращения: 13.02.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Burenkova S. V. Genre specifics of German jokes // ONW. OIS. 2017. №3. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/zhanrovye-osobennosti-nemetskih-anekdotov (date of the request: 13.02.2021). (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дмитриева, О. А. Теория лингвокультурных типажей: учеб. пособие / О. А. Дмитриева, И. А. Мурзина. [Электронный ресурс]. 2018. URL: https://www.litres.ru/i-a-murzinova/teoriya-lingvokulturnyh-tipazhey-uchebnoe-posobie/ (дата обращения: 13.02.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Cendra, Anastasia N.; Triutami, Teresia D.; Bram, Barli. Gender stereotypes depicted in online sexist jokes // The European Journal of Humour Research. 2019. Vol 7, No 2. Р.44-66. URL: (date of the request: 10.02.2021). (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Еркович, П. С. Лингвокультурные типажи «учитель» и «teacher» в русской и американской лингвокультурах // Электронное научное издание «Ученые записки ТОГУ». 2018. Т. 9. № 1. С. 116-122. URL: https://pnu.edu.ru/media/ejournal/articles-2018/TGU_9_20_1.pdf (дата обращения: 12.02.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Deine Mutter Witze. URL: https://www.deinemutterwitze.com (date of the request: 10.02.2021). (in German)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Куприянова, Н. В. Реализация комического эффекта в немецких этноанекдотах с использованием диалекта / Н. В. Куприянова, В. Б. Меркурьева // Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2012. №1. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/realizatsiya-komicheskogo-effekta-v-nemetskih-etnoanekdotah-s-ispolzovaniem-dialekta (дата обращения: 13.02.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dmitrieva O. A., Murzina I. A. Theory of linguocultural types. Training manual. [Electronic resource]. 2018. URL: https://www.litres.ru/i-a-murzinova/teoriya-lingvokulturnyh-tipazhey-uchebnoe-posobie/ (date of the request: 13.02.2021). (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Маслова, В. А. Русская смеховая лингвокультура // Наука – образованию, производству, экономике: материалы XV (62) регион. науч.-практ. конф. преподавателей, научных сотрудников и аспирантов, посвященной 100-летию со дня основания УО "ВГУ им. П. М. Машерова", Витебск, 3-5 марта 2010. Витебск, 2010. С. 172-174. URL: https://lib.vsu.by/jspui/handle/123456789/15704 (дата обращения: 12.02.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Erkovich P. S. Linguocultural types «uchitel» и «teacher» in Russian and American linguocultures // Electronic science publication «Studies of Pacific National University». 2018. Т. 9. № 1. P. 116-122. URL: https://pnu.edu.ru/media/ejournal/articles-2018/TGU_9_20_1.pdf (date of the request: 12.02.2021). (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Миловская, Н. Д. Немецкий языковой бытовой анекдот о блондинках (к вопросу о текстовых разновидностях) // Приволжский научный вестник. 2013. №6 (22). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/nemetskiy-yazykovoy-bytovoy-anekdot-o-blondinkah-k-voprosu-o-tekstovyh-raznovidnostyah (дата обращения: 13.02.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Freud, Sigmund. Der Witz und seine Beziehung zum Unbewussten 3. Auflage. – Frankfurt am Main, 2012. 266 p. (in German)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Назарова, Р. З. Классификация лингвокультурологических типажей участников и жанровых языковых особенностей персонального интернет-дискурса / Р. З. Назарова, Г. Н. Соколова // Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации. 2020. № XII. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/klassifikatsiya-lingvokulturologicheskih-tipazhey-uchastnikov-i-zhanrovyh-yazykovyh-osobennostey-personalnogo-internet-diskursa (дата обращения: 13.02.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kotthoff, Helga. Gender and humor: The state of the art. // Journal of Pragmatics. 2006. № 38. P. 4-25. (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Собянина, В. А. Языковая репрезентация этностереотипов в немецких анекдотах и шутках (на примере интернет-сайтов) // Известия ВГПУ. 2018. № 1 (124). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yazykovaya-reprezentatsiya-etnostereotipov-v-nemetskih-anekdotah-i-shutkah-na-primere-internet-saytov (дата обращения: 13.02.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kupriyanova N. V., Merkuryeva V. B. Realization of a humorous effect in German ethnic jokes using dialect // Bulletin of Novosibirsk State University. Series: Linguistic and intercultural communication. 2012. №1. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/realizatsiya-komicheskogo-effekta-v-nemetskih-etnoanekdotah-s-ispolzovaniem-dialekta (date of the request: 13.02.2021). (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сосой, О. А. Средства языковой объективации комического эффекта в немецких анекдотах // Верхневолжский филологический вестник. 2018. № 4. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sredstva-yazykovoy-obektivatsii-komicheskogo-effekta-v-nemetskih-anekdotah (дата обращения: 13.02.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lisa aus Australien: Die 15 besten Sprüche von Jodel und Co. URL: https://www.giga.de/apps/jodel/gallery/lisa-aus-australien-die-15-besten-sprueche-von-jodel-und-co/ (date of the request: 10.02.2021). (in German)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шмелева, Е. А. Русский анекдот: Текст и речевой жанр / Е. А. Шмелева, А. Д. Шмелев. М.: Языки славянской культуры, 2002. 144 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Maslova V. A. Russian humorous linguoculture // Science to education, industry, economics: materials XV (62) region. Scientific-practical conference of professors, academics and post-graduate students, dedicated to 100th anniversary from the day of the foundation UО "Vitebsk State University named after P. M. Masherov", Vitebsk, 3-5 March 2010. Vitebsk, 2010. P. 172-174. URL: https://lib.vsu.by/jspui/handle/123456789/15704 (date of the request: 12.02.2021). (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Freud, Sigmund. Der Witz und seine Beziehung zum Unbewussten 3. Auflage. – Frankfurt am Main, 2012. 266 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Milovskaya N. D. German linguistic joke about blondes (to the question about textual varieties) // Privolzhskiy scientific bulletin. 2013. №6 (22). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/nemetskiy-yazykovoy-bytovoy-anekdot-o-blondinkah-k-voprosu-o-tekstovyh-raznovidnostyah (date of the request: 13.02.2021). (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Cendra, Anastasia N.; Triutami, Teresia D.; Bram, Barli. Gender stereotypes depicted in online sexist jokes // The European Journal of Humour Research. 2019. Vol 7, No 2. Р.44-66. URL: (дата обращения 10.02.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nazarova R. Z., Sokolova G. N. Classification of linguocultural types of participants and genre linguistic specifics in the personal internet-discourse // Foreign languages in a context of intercultural communication. 2020. № XII. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/klassifikatsiya-lingvokulturologicheskih-tipazhey-uchastnikov-i-zhanrovyh-yazykovyh-osobennostey-personalnogo-internet-diskursa (date of the request: 13.02.2021). (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kotthoff, Helga. Gender and humor: The state of the art. // Journal of Pragmatics. 2006. № 38. P. 4-25.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nilsen, Alleen Pace &amp; Nilsen, Don L.F. The language of humour: an introduction. – Cambridge: Cambridge university press, 2018. URL: https://www.cambridge.org/core/books/language-of-humor/B37E80D6A21DB3A2E344A4061D996D9C (date of the request: 10.02.2021). (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Nilsen, Alleen Pace &amp; Nilsen, Don L.F. The language of humour: an introduction. – Cambridge: Cambridge university press, 2018. URL: https://www.cambridge.org/core/books/language-of-humor/B37E80D6A21DB3A2E344A4061D996D9C (дата обращения: 10.02.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pinterest. URL:https://www.pinterest.de (date of the request: 10.02.2021). (in German)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Sikorska-Bujnowicz, Katarzyna. Worüber lachen die Deutschen? Einige Bemerkungen zum deutschen Witz // Rozprawy Komisji Językowej ŁTN, 2015. T. LXI. P. 221-237.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shmeleva E. A., Shmelev A. D. Russian joke: text and speech genre. М.: Languages of Slavic culture, 2002. 144 p. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Tosun, Sümeyra; Faghihi, Nafiseh; Vaid, Jyotsna. Is an Ideal Sense of Humor Gendered? A Cross-National Study // Frontiers in Psychology. 2018. 27-02. URL: https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fpsyg.2018.00199/full (дата обращения: 10.02.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sikorska-Bujnowicz, Katarzyna. Worüber lachen die Deutschen? Einige Bemerkungen zum deutschen Witz // Rozprawy Komisji Językowej ŁTN, 2015. T. LXI. P. 221-237. (in German)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Deine Mutter Witze. URL: https://www.deinemutterwitze.com (дата обращения: 10.02.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sobyanina V. A. Linguistic representation of ethnic stereotypes in German anecdotes and jokes (on the example of internet sites) // News of Voronezh State University. 2018. № 1 (124). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yazykovaya-reprezentatsiya-etnostereotipov-v-nemetskih-anekdotah-i-shutkah-na-primere-internet-saytov (date of the request: 13.02.2021). (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Lisa aus Australien: Die 15 besten Sprüche von Jodel und Co. URL: https://www.giga.de/apps/jodel/gallery/lisa-aus-australien-die-15-besten-sprueche-von-jodel-und-co/ (дата обращения: 10.02.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sosoy O. A. Means of linguistic objectivation of a humorous effect in German jokes // Verhnevolzhskiy philological bulletin. 2018. № 4. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sredstva-yazykovoy-obektivatsii-komicheskogo-effekta-v-nemetskih-anekdotah (date of the request: 13.02.2021). (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Pinterest. URL:https://www.pinterest.de (дата обращения: 10.02.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Spitzenwitze. Die besten Witze im Netz. URL: https://www.spitzenwitze.de/ (date of the request: 10.02.2021). (in German)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Spitzenwitze. Die besten Witze im Netz. URL: https://www.spitzenwitze.de/ (дата обращения: 10.02.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Teilenswert.de Online-Portal für Unterhaltung. URL: https://www.teilenswert.de/ (date of the request: 10.02.2021). (in German)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Teilenswert.de Online-Portal für Unterhaltung. URL: https://www.teilenswert.de/ (дата обращения: 10.02.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tosun, Sümeyra; Faghihi, Nafiseh; Vaid, Jyotsna. Is an Ideal Sense of Humor Gendered? A Cross-National Study // Frontiers in Psychology. 2018. 27-02. URL: https://www.frontiersin.org/ articles/10.3389/fpsyg.2018.00199/full (date of the request: 10.02.2021). (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Witze-paradies. URL: https://witze-paradies.de/egal-wie-witze/ (дата обращения: 10.02.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Witze.tv. URL: https://www.witze.tv/lustige-witze (date of the request: 10.02.2021). (in German)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Witze.tv. URL: https://www.witze.tv/lustige-witze (дата обращения: 10.02.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Witze-paradies. URL: https://witze-paradies.de/egal-wie-witze/ (date of the request: 10.02.2021). (in German)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Woxikon. URL: https://witze.woxikon.de (дата обращения: 10.02.2021)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Woxikon. URL: https://witze.woxikon.de (date of the request: 10.02.2021). (in German)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
