<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">creexp</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Crede Experto: транспорт, общество, образование, язык</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Crede Experto: transport, society, education, language</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2312-1327</issn><publisher><publisher-name>Иркутский филиал ФГБОУ ВО «МГТУ ГА»</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.51955/2312-1327_2022_3_111</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">creexp-254</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ДИСКУРС, ДИСКУРСИВНЫЕ ПРАКТИКИ И ТЕКСТ: ВЕКТОРЫ ИССЛЕДОВАНИЯ</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Речевой портрет подростка в художественном произведении эпистолярного жанра (на материале романа Стивена Чбоски “The Perks of Being a Wallflower”)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Linguistic portrait of a teenager in the epistolary novel (based on “The Perks of Being a Wallflower” by S. Chbosky)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-4946-715X</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Кривченко</surname><given-names>Ирина Борисовна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Krivchenko</surname><given-names>Irina B.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, доцент ул. Московское шоссе, 34, Самара, 443086</p></bio><bio xml:lang="en"><p>PhD in philology,Associate Professor of the English Department 34 Moskovskoe shosse, Samara, 443086</p></bio><email xlink:type="simple">irina_krivchenko@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-2542-2977</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Савина</surname><given-names>Ирина Владимировна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Savina</surname><given-names>Irina V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, доцент ул. Московское шоссе, 34, Самара, 443086</p></bio><bio xml:lang="en"><p>PhD in philology,Associate Professor of the English Department 34 Moskovskoe shosse, Samara, 443086</p></bio><email xlink:type="simple">ivignatenko@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Самарский национальный исследовательский университет имени академика С.П. Королёва<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Samara National ResearchUniversity<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>23</day><month>03</month><year>2026</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>111</fpage><lpage>124</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Кривченко И.Б., Савина И.В., 2026</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Кривченко И.Б., Савина И.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Krivchenko I.B., Savina I.V.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://ce.if-mstuca.ru/jour/article/view/254">https://ce.if-mstuca.ru/jour/article/view/254</self-uri><abstract><p>Статья содержит анализ языковых средств, которыми пользуется автор эпистолярного романа для речевой характеризации персонажа. В начале исследования была выдвинута гипотеза, согласно которой жанр эпистолярного романа предполагает использование особого набора языковых средств для характеризации персонажа через речь. Результаты анализа речевых маркеров нарратора в произведении Стивена Чбоски показали, что особое значение в речевом портрете центрального персонажа приобретают языковые средства синтаксического уровня. Поскольку роман состоит из писем личного характера, наиболее ярким представляется речевой портрет собственно рассказчика, в то же время включение фрагментов диалогов позволяет автору противопоставить главного и второстепенных персонажей. В основу создания речевых портретов персонажей-подростков в романе С. Чбоски “The Perks of Being a Wallflower” заложен принцип аналогии и контраста – типичная подростковая речь с эллиптическими структурами, обилием сленга и ненормативной лексики противопоставлена структурированной речи Чарли, от лица которого ведется повествование. Нарратор испытывает определенные сложности с использованием разговорных лексических единиц и сленга. Приближение речевых характеристик главного персонажа к стереотипным подростковым речевым особенностям отображает его постепенную социализацию</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The paper contains analysis of linguistic means employed by the author of an epistolary novel to characterize the personages through their speech. According to the hypothesis at the beginning of the research, the genre of an epistolary novel requires specific means of speech characterization. The result of the analysis of the narrator’s speech in the novel “The Perks of Being a Wallflower” by S. Chbosky proved that syntactic means predominate in the linguistic portrait of a character. The novel consisting of personal letters, the linguistic portrait of the narrator seems to be the most elaborate one. Fragmented dialogues, included into the narrative, serve as the base for the principle of analogy and contrast between the main and minor personages. Linguistic portraits of teenagers in the novel “The Perks of Being a Wallflower” by S. Chbosky are based on the same principle. Typical adolescent speech characterized by elliptical structures, a wide use of slang and even obscene words is opposed to Charlie’s structurally complete speech where he finds it difficult to include colloquial words. As the linguistic portrait of the main character approaches the stereotypical characteristics of teenage speech, he moves to the end of the process of his socialization.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>речевой портрет</kwd><kwd>речевая характеризация</kwd><kwd>языковые средства</kwd><kwd>эпистолярный роман</kwd><kwd>литературный персонаж</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>speech portrait</kwd><kwd>speech characterization</kwd><kwd>linguistic means</kwd><kwd>epistolary novel</kwd><kwd>literary character</kwd><kwd>linguistic portrait of a personage</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Борисенко Ю. А. Особенности передачи идиостиля автора подростковой литературы при переводе (на материале романа S.Chbosky “The Perks of Being a Wallflower”) / Ю. А. Борисенко, К. С. Сайтаева // Многоязычие в образовательном пространстве. 2021. Т.13. C. 97-106.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Borisenko Yu. A., Sayataeva K. S. (2021). Osobennosti peredachi idiostilia avtora podrostkovoi literatury (na materiale romana S.Chbosky “The Perks of Being a Wallflower”) [Conveying the Individual Style of a Young Adult Literature Author in Translation (Based on “The Perks of Being a Wallflower” by S. Chbosky]. Mnogoiazychiie v obrazovatel’nom prostranstve [Russian Journal of Multilingualism and Education]. V.13. P. 97-106. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гафарова А. С. Речевой портрет: социолингвистические характеристики: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / А. С. Гафарова. Тверь, 2006. 20 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chbosky S. (1999). The Perks of Being a Wallflower. Pocket Book. 213 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Давлетова Т. А. Персонаж художественного произведения как языковая личность / Т. А. Давлетова // Вестник ВГУ. Серия Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2016. № 2. С. 11-14.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Crystal David. (1995). The Cambridge Encyclopedia of the English language. Cambridge University Press. 489 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Девкин В. Д. Диалог: немецкая разговорная речь в сопоставлении с русской. М.: Высшая школа, 1981. 160 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Davletova T. A. (2016). Personaj khudojestvennogo proizvedeniia kak iazykovaia lichnost’ [Literary Character as a Linguistic Personality]. Vestnik VGU. Seriia Lingvistika i mezhkul’turnaia kommunikatsiia [Bulletin of VSU: Linguistics and Cross-Cultural Communication]. 2: 11-14. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жданович М. А. Лингвистические средства создания образа персонажа в художественном диалоге (на материале современной англоязычной прозы и драматургии): автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.04 / М. А. Жданович. Самара, 2009. 22 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Devkin V. D. (1981). Dialog: nemetskaia razgovornaia rech v sopostavlenii s russkoi [Dialogue: German speech compared to Russian speech] Мoscow: Vysshaia shkola. 160 p. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кукарская О. В. Лингвистические проявления симптоматики ПТСР на материале романа “The Perks of Being a Wallflower” американского писателя Стивена Чбоски // Вестник ТГПУ. 2019. 5 (202). С. 38-44.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gafarova A. S. (2006). Rechevoi portret: sotsiolingvisticheskiie kharakteristiki: avtoref. dis. … kand. filol. nauk. [Speech Portrait: Sociolinguistic characteristics] Tver’. 20 p. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Розенталь Д. Э. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. М.: Просвещение, 1976. 543 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kharkovskaya A. A. (2017). Minitexts in Modern Educational Discourse: Functions and Trends / A. A. Kharkovskaya, E. V. Ponomarenko, A. V. Radyuk. Training, Language and Culture. T.1. 1: 62-76.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Савина И. В. Речевой портрет подростка в кинофильме “The Last Song” / И. В. Савина, И. Б. Кривченко // Международный научно-исследовательский журнал. 2021. №9-3 (111). С. 162-165.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kukarskaia O.V. (2019). Lingvisticheskiie proiavleniia simptomatiki PTSR na materiale romana “The Perks of Being a Wallflower” amerikanskogo pisatelia Stivena Chboski [Revealing Linguistic Features of PTSD in the Novel “The Perks of Being a Wallflower” by the American Writer Stephen Chbosky]. Vestnik TGPU [TSPU Bulletin]. 5 (202): 38-44. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Скребнев Ю. М. Введение в коллоквиалистику. Саратов, 1985. 208 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rodionova M. Yu. (2018). Characterization through Speech in Fiction and Literary Translation. Journal of Siberian Federal University. Humanities &amp; Social Sciences. 5: 823-832.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Солнцева К. В. Типовая речевая характеристика детских персонажей в англоязычной художественной прозе // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. 2007. Т. 15. № 39. С. 193-198.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rozental’ D. E., Telenkova M. A. (1976). Slovar’-spravochnik lingvisticheskikh terminov [Reference Book of Linguistic Terms]. Мoscow: Prosveshcheniie. 543 p. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Старостина Ю. С. Лингвоаксиологические аспекты англоязычной стилизованной коммуникации: система позитивно-оценочных средств / Ю. С. Старостина, А. А. Харьковская // Вестник Нижегородского лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова. 2020. № 52. С. 66-80.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Savina I. V., Krivchenko I. B. (2021). Rechevoi portret podrostka v kinofil’me “The Last Song” [Characteristics of Adolescent Speech in the Film “The Last Song”]. Mezhdunarodnyi nauchno-issledovatel’skii zhurnal [International Research Journal]. 9-3 (111): 162-165. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Якубинский Л. П. О диалогической речи // Избранные работы: Язык и его функционирование. М., 1986. С. 17-58.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Skrebnev Yu. M. (1985). Vvedeniie v kollokvialistiku [Introduction to Colloquial Studies]. Saratov. 208 p. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ярмахова Е. А. Лингвокультурный типаж «английский чудак»: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Е. А. Ярмахова. Волгоград, 2005. 19 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Solntseva K. V. (2007). Tipovaia rechevaia kharakteristika detskikh personajei v angloiazychnoi khudozhestvennoi proze [Typical Speech Characterization of Children Characters in Fiction]. Izvestiia Rossiiskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta im. A. I. Gertsena [Izvestia: Herzen University Journal of Humanities and Sciences]. Т. 15. 39: 193-198. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Crystal David. The Cambridge Encyclopedia of the English language . Cambridge University Press, 1995. 489 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Starostina Iu. S., Kharkovskaya A. A. (2020). Lingvoaksiologicheskiie aspekty angloiazychnoi stilizovannoi kommunikatsii: sistema pozitivno-otsenochnykh sredstv [Axiological Aspects of Stylized English Communication: Developing a System of Positive Evaluation Language]. Vestnik Nizhegorodskogo lingvisticheskogo universiteta im. N. A. Dobroliubova [Nizhny Novgorod Linguistics University Bullitin] 52: 66-80. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kharkovskaya A. A. Minitexts in Modern Educational Discourse: Functions and Trends / A. A. Kharkovskaya, E. V. Ponomarenko, A. V. Radyuk // Training, Language and Culture. 2017. T.1. № 1. P. 62-76.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yakubinskii L. P. (1986). О dialogicheskoi rechi [On Dialogue]. Izbrannyie raboty: Yazyk i ego funktsionirovaniie [Selected Papers: Language and Its Functions]. М. P. 17-58. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Rodionova M. Yu. Characterization through Speech in Fiction and Literary Translation // Journal of Siberian Federal University. Humanities &amp; Social Sciences. 5. 2018. P. 823-832.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yarmakhova Ye. A. (2005). Lingvokulturnyi tipaj “angliiskii chudak” avtoref. dis. … kand. filol. nauk. [Lingvocultural Type of an “English Weirdo”]. 19 p. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Chbosky S. The Perks of Being a Wallflower / S. Chbosky. Pocket Books, 1999. 213 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhdanovich М. А. (2009). Lingvisticheskie sredstva sozdaniia obraza personaja v khudozhestvennom dialoge (na materiale sovremennoi angloyazychnoi prozy i dramaturgii: avtoref. dis. … kand. filol. nauk. [Linguistic Means of Creating a Character in the Dialogue of Fiction (Based on the Material of Contemporary English Prose and Drama]. Samara. 22 p. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
