<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">creexp</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Crede Experto: транспорт, общество, образование, язык</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Crede Experto: transport, society, education, language</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2312-1327</issn><publisher><publisher-name>Иркутский филиал ФГБОУ ВО «МГТУ ГА»</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.51955/2312-1327_2022_3_98</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">creexp-253</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ДИСКУРС, ДИСКУРСИВНЫЕ ПРАКТИКИ И ТЕКСТ: ВЕКТОРЫ ИССЛЕДОВАНИЯ</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Функции цитат в англоязычных рекламных текстах</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Functions of quotations in English advertising texts</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-5334-1202</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Роговцова</surname><given-names>Светлана Сергеевна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Rogovtsova</surname><given-names>Svetlana S.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>студентка кафедры английской филологии и перевода,Университетская наб., 7-9-11, г. Санкт-Петербург, 199034</p></bio><bio xml:lang="en"><p>undergraduate student of English Philology and Translation department7-9-11, Universitetskaya embankmentSaint Petersburg, 199034</p></bio><email xlink:type="simple">nordensvetra@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-7276-1448</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Павленко</surname><given-names>Елена Александровна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Pavlenko</surname><given-names>Elena A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наукУниверситетская наб., 7-9-11, г. Санкт-Петербург, 199034</p></bio><bio xml:lang="en"><p>PhD in Philology, sernior lecturer,7-9-11, Universitetskaya embankment, Saint Petersburg, 199034</p></bio><email xlink:type="simple">eapavlenko@inbox.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Санкт-Петербургский государственный университет<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Saint Petersburg University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>23</day><month>03</month><year>2026</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>98</fpage><lpage>110</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Роговцова С.С., Павленко Е.А., 2026</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Роговцова С.С., Павленко Е.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Rogovtsova S.S., Pavlenko E.A.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://ce.if-mstuca.ru/jour/article/view/253">https://ce.if-mstuca.ru/jour/article/view/253</self-uri><abstract><p>В статье рассматриваются виды и способы функционирования цитат в рамках англоязычных печатных рекламных текстов. Приводятся мнения отечественных и зарубежных ученых касательно теории интертекстуальности, прецедентности и прецедентных феноменов, понятия цитаты, ее функций и особенностей рекламных текстов. В связи с необходимостью краткости рекламисты прибегают к использованию различных языковых средств, в частности, к использованию цитат, которые в силу своей двуплановости</p><p>позволяют вложить больший смысл в меньшее количество знаков. В рекламе используются как прямые, так и непрямые цитаты. Выделен новый структурный вид цитат в рекламе — ложные, или выдуманные цитаты, принадлежащие выдуманным авторам. В результате интертекстуального и контекстуального анализа была выявлена частотность, источники и структурные характеристики цитат и их функций в рекламных текстах. Всего было выделено 6 функций цитат: персуазивная, людическая, имиджеобразующая, аттрактивная, информативная, парольная. Наиболее частотными для англоязычных рекламных текстов являются персуазивная, людическая и аттрактивная функции. Данный факт объясняется тем,</p><p>что целью рекламы является воздействие, убеждение и привлечение внимания. Результаты исследования подтверждают значимость использования цитат для повышения запоминаемости и потенциальной продаваемости рекламируемого товара.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article considers the functions of quotations in English printed advertising texts. It provides a summary of Russian and foreign scientists’ works on intertextuality, precedence and precedent phenomena, quotation and its functions, and the features of advertising texts. Advertisement is characterized by brevity, and advertisers resort to various linguistic means, in particular, to quotations, which, due to their complexity, make it possible to express more in fewer words. A new structural type of quotations, fake quotations, is observed; such quotations belong to fictional authors. The study reveals the frequency, sources, and structural characteristics of quotations in advertising texts through intertextual and contextual analysis. In total, six functions of quotations are identified: persuasive, ludic, image-forming, attractive, informative, and delimitative. Persuasive, ludic, and attractive functions occur in advertising text more frequently. The results of the study prove the importance of quotations in order to make advertising texts more impressive and increase the potential marketability of the product.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>цитата</kwd><kwd>рекламное сообщение</kwd><kwd>интертекстуальность</kwd><kwd>прецедентность</kwd><kwd>виды цитирования</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>quotation</kwd><kwd>advertisement</kwd><kwd>intertextuality</kwd><kwd>precedence</kwd><kwd>types of quotation</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арнольд И. В. Читательское восприятие интертекстуальности и герменевтика // Интертекстуальные связи в художественном тексте.– СПб., 1993.– С. 4-12.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arnold I. V. (1993). Reader's perception of intertextuality and hermeneutics [Intertextual connections in a literary text], pp. 4-12.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арутюнова Н. Д. Чужая речь: «свое» и «чужое» //Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. 2-е изд. – М.: Языки русской культуры, 1999.– 896 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arutyunova N. D. (1989). Alien speech: "own" and "alien" [Language and the human world], 896 p. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Барт Р. От произведения к тексту // Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М., 1989. С. 413-423.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bart R. (1989). From the work to the text [Selected works: Semiotics. Poetics.], pp. 413-423.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гаспаров Б. М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования / Б. М. Гаспаров. – М.: «Новое литературное обозрение», 1996. – 352 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chernyavskaya V. E. (2009). Linguistics of the text, 248 p. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Грайс Г. П. Логика и речевое общение. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. – М., 1985. – С. 217-238.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fateeva N. A. (1998). Typology of intertextual elements and connections in artistic speech. Izvestiya AN. Literature and language. 57(5): 25-36. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гудков Д. Б. Прецедентные феномены в языковом сознании и коммуникации: дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.19 / Гудков Дмитрий Борисович. – М., 1999. – 400 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gasparov B. M. (1996). Language, memory, image. Linguistics of linguistic existence, 352 p. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Захаренко И. В. Прецедентное имя и прецедентное высказывание как символы прецедентных феноменов / И. В. Захаренко, В. В. Красных, Д. Б. Гудков, Д. В. Багаева // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. М.: Филология, 1997. Вып. 1. С. 82-103.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Grice G. P. (1985). Logic and speech communication. New in foreign linguistics, 16:217-238. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ильин И. П. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм. – М.: Интрада, 1996. – 256 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gudkov D. B. (1999). Precedent phenomena in language consciousness and communication. 400 p. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ильясова С. В. Языковая игра в коммуникативном пространстве СМИ и рекламы / С. В. Ильясова, Л. П. Амири. – М.: Флинта, 2009. – 296 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ilyasova S. V. (2009). Language game in the communicative space of mass media and advertising, 296 p. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Караулов Ю. Н. Роль прецедентного текста в структуре и функционировании языковой личности // Научные традиции и новые направления в преподавании русского языка и литературы: Доклады советской делегации на VI конгрессе МАПРЯЛ. М., 1986. С. 105-123.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ilyin I. P. (1996). Poststructuralism. Deconstructivism. Postmodernism. 256 p. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Красных В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. – М.: Гнозис, 2014. – 284 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Karaulov Y. N. (1986). The role of the precedent text in the structure and functioning of the linguistic personality [Scientific traditions and new directions in teaching Russian language and literature: Reports of the Soviet delegation at the VI Congress of MAPRYAL.], pp. 105-123. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Михалева И. М. Типы прецедентных текстов и их цитирование / И. М. Михалева // Деятельностные аспекты языка. – М., 1988 – С. 137-143.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kotler P., Armstrong G., Saunders J., Wong V. (1999). Principles of marketing. – New Jersey: Prentice hall, 1031 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Павленко Е. А. Специфика явления аллюзии в британском рекламном тексте // Международная научно-практическая конференция «Актуальные проблемы социально-гуманитарных наук», 2017. – С. 71-77</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Krasnykh V. V. (2014). Ethnopsycholinguistics and linguoculturology, 284 p. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Слышкин Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. – М.: Academia, 2000. – 128 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Leech George. (1966). English in Advertising: A Linguistic Study of Advertising in Great Britain. London: Longman, 210 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сорокин Ю. А. Прецедентный текст как способ фиксации языкового сознания / Ю. А. Сорокин, И. М. Михалева // Язык и сознание: парадокcальная рациональность / под ред. Е. Ф. Тарасова. М: Ин-т языкозн., 1993. С. 98-117.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Liu J., &amp; Le T. (2013). Intertextual Techniques in Advertisements. International Journal of Innovative Interdisciplinary. Research 2(1): pp. 11-19.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фатеева Н. А. Типология интертекстуальных элементов и связей в художественной речи // Известия АН. Сер. Литературы и языка. 1998. Т. 57. № 5. С. 25-36.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mikhaleva I. M. (1988). Types of precedent texts and their citation [Activity aspects of language], pp. 137-143. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чернявская В. Е. Лингвистика текста. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. 248 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pavlenko E. A. (2017). Specificity of the phenomenon of allusion in the British advertising texts [International scientific and practical conference Actual problems of social and humanitarian sciences], pp.71-77. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kotler P., Armstrong G., Saunders J., Wong V. Principles of marketing. – New Jersey: Prentice hall, 1999. – 1031 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Slyshkin G. G. (2000). From text to symbol: linguistic and cultural concepts of precedent texts in consciousness and discourse, 128 p. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Leech George. English in Advertising: A Linguistic Study of Advertising in Great Britain. London: Longman, 1966, 210 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sorokin Y. A., Mikhaleva I. M. (1993). Precedent text as a way of fixing linguistic consciousness [Language and consciousness: paradoxical rationality], pp. 98-117. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Liu J., &amp; Le T. Intertextual Techniques in Advertisements. International Journal of Innovative Interdisciplinary Research 2(1), 2013, pp. 11-19.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zakharenko I. V., Krasnykh V. V., Gudkov D. B., Bagaeva D. V. (1997). Precedent name and precedent statement as symbols of precedent phenomena [Language, consciousness, communication: Collection of articles], 1: pp. 82-103. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Zantides E. Visual Metaphors in Communication: Intertextual Semiosis and Déjà Vu in Print Advertising – Romanian Journal of Communication and Public Relations vol. 18, no. 3 (39) / December 2016, pp. 65-74.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zantides E. (2016). Visual Metaphors in Communication: Intertextual Semiosis and Déjà Vu in Print Advertising – Romanian Journal of Communication and Public Relations. vol. 18, no. 3 (39) / December 2016, pp. 65-74.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
