<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">creexp</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Crede Experto: транспорт, общество, образование, язык</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Crede Experto: transport, society, education, language</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2312-1327</issn><publisher><publisher-name>Иркутский филиал ФГБОУ ВО «МГТУ ГА»</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.51955/23121327_2022_2_152</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">creexp-226</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ПРАКТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Изучение иностранного языка и культуры посредством кино или как совместить приятное с полезным</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Mixing business with pleasure: how to learn foreign language and culture with movies</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-7329-7154</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Калиш</surname><given-names>Елена Евгеньевна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kalish</surname><given-names>Еlena Е.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, доцент</p><p>ул. Ленина, 8, Иркутск, 664025</p><p> </p></bio><bio xml:lang="en"><p>candidate of philology, associate professor</p><p>8, Lenin, Irkutsk, 664025</p></bio><email xlink:type="simple">elenavvk@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-0643-5086</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Дюндик</surname><given-names>Юлия Борисовна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Dyundik</surname><given-names>Yuliya B.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, доцент</p><p>ул. Ленина, 8, Иркутск, 664025</p></bio><bio xml:lang="en"><p>candidate of philology, associate professor</p><p>8, Lenin, Irkutsk, 664025</p></bio><email xlink:type="simple">dyular@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Иркутский государственный университет, Институт филологии, иностранных языков и медиакоммуникации<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Irkutsk State University, &#13;
Institute of Philology, Foreign Languages and Media Communication<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru">Иркутский государственный университет,&#13;
&#13;
Институт филологии, иностранных языков и медиакоммуникации<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Irkutsk State University,&#13;
&#13;
Institute of Philology, Foreign Languages and Media Communication<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>28</day><month>02</month><year>2026</year></pub-date><volume>0</volume><issue>2</issue><fpage>152</fpage><lpage>166</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Калиш Е.Е., Дюндик Ю.Б., 2026</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Калиш Е.Е., Дюндик Ю.Б.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Kalish Е.Е., Dyundik Y.B.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://ce.if-mstuca.ru/jour/article/view/226">https://ce.if-mstuca.ru/jour/article/view/226</self-uri><abstract><p>Владение языком представляет собой практический навык, повышающий социоадаптивную способность человека. Обучение иностранному языку также должно происходить, исходя из практической природы знания языка. Язык должен изучаться в контексте его употребления, с учетом того дискурса, в рамках которого высказывания приобретают определенный смысл. Использование киноресурсов в педагогических целях позволяет студентам изучать иностранный язык в его максимально естественной культурной среде, поскольку фильм показывает необходимый контекст использования изучаемого языка и демонстрирует фрагменты действительности жизни его носителей. В качестве альтернативы традиционным обучающим материалам, в качестве которых чаще всего выступают тексты, авторы предлагают методику работы с кинопроизведениями, которую можно применять для разработки собственных материалов к фильмам и видеоресурсам в целом. Данная методика может быть использована в целях экономии времени преподавателя, разрабатывающего задания к фильмам с учетом дискурсивного подхода к языку</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The command of a language is a practical skill that helps a human to adapt in society. Teaching a foreign language should also be done in compliance with the practical nature of linguistic knowledge. A language is to be studied in the context of its usage within the discourse that makes linguistic utterances truly meaningful. Watching movies for pedagogical purposes allows students to learn a foreign language in the media that matches natural cultural discourse as closely as possible. Thus, the movie demonstrates the context of the language usage and shows thе fragments of its native speakers’ life. The authors suggest their own discourse-oriented methods of work with the movie resources as an alternative to traditional educational materials, such as texts. These methods may be used by educators in preparation of their own film-related tasks, a very time-consuming process by itself</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>кино</kwd><kwd>кинематограф</kwd><kwd>киноресурсы</kwd><kwd>изучение иностранного языка</kwd><kwd>обучение иностранному языку</kwd><kwd>дискурс</kwd><kwd>контекст ситуации</kwd><kwd>адаптивная способность</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>movie</kwd><kwd>movie industry</kwd><kwd>movie resources</kwd><kwd>learning a foreign language</kwd><kwd>teaching a foreign language</kwd><kwd>discourse</kwd><kwd>context of situation</kwd><kwd>adaptive ability</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арутюнова Н. Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. Энциклопедия, 1990. С. 136-137.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arutyunova N. D. (1990). Disсourse. Lingvisticheskii entsiklopedicheskii slovar’ [Linguistic Encyclopedic Dictionary]. Moscow: Sov. Entsiklopediya. P. 136-137. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кавашима Р. Как заставить мозг работать в любом возрасте. Японская система развития интеллекта и памяти. Спб.: Питер, 2017. 160 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bellos D. (2012). Is that a fish in your ear? London: Penguin books, 390 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Калиш Е. Е. Learning English with Movies: практикум. Иркутск: Изд-во ИГУ, 2017. 63 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Jabbarova D., Umarkhanova N. (2018). Using video and film in foreign language teaching classroom .Web of Scholar. Vol. 6. 6(24): 27-29. DOI: 10.31435/rsglobal_wos/12062018/5792.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кравченко А. В. Язык и экология человека: от картезианской лингвистики к эколингвистике // Экология языка и коммуникативная практика. 2019. № 4-1. С. 20-31. DOI: 10.17516/2311-3499-074.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kalish Е. Е. (2017). Learning English with Movies: practicum. Irkutsk: Irkutsk State University Publ. 63 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рачковская Л. А. Применение аутентичных видеоматериалов на занятиях по иностранному языку при обучении профессиональной коммуникации // Балтийский гуманитарный журнал. 2019. Т. 8. № 2(27). С. 84-86. DOI: 10.26140/bgz3-2019-0802-0018.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kawashima R. (2017). Kak zastavit` mozg rabotat` v lyubom vozraste. Yaponskaya sistema razvitiya intellekta i pamyati [How to make the brain work at any age. The Japanese system of intelligence and memory].  Saint. Petersburg: Piter, 160 p. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bellos D. Is that a fish in your ear? London: Penguin books, 2012. 390 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kravchenko A. V. (2006). Myths linguistics lives by: conceptual fallacies in understanding language and communication. 2nd International Conference on Cognitive Science. Saint Petersburg: SPbGU Publ. Vol. 1. pp. 95-96.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Jabbarova D. Using video and film in foreign language teaching classroom/ D. Jabbarova, N. Umarkhanova // Web of Scholar, 2018. Vol. 6. № (24). P. 27-29. DOI: 10.31435/rsglobal_wos/12062018/5792.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kravchenko A. V. (2019). Yazyk i ekologiya cheloveka: ot kartezianskoi lingvistiki k ekolingvistike [Language and Human Ecology: From Cartesian Linguistics to Ecolinguistics]. Ecology of Language and Communicative Practice. 4-1: 20-31. DOI: 10.17516/2311-3499-074. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kravchenko A. V. Codes, interpretation, meaning: Why language matters // Constructivist Foundations. 2020. Vol. 15. № 2. P. 159-163.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kravchenko A. V. (2020). Codes, interpretation, meaning. Why language matters. Constructivist Foundations. Vol. 15. 2: 159-163.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kravchenko A. V. Myths linguistics lives by: conceptual fallacies in understanding language and communication // 2nd International Conference on Cognitive Science, June 9-13. Saint Petersburg: SPbGU Publ., 2006. Vol. 1. P. 95-96.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Linell P. (2005). The Written Language Bias of Linguistics. London: Routledge Publ. 256 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Linell P. The Written Language Bias of Linguistics. London: Routledge Publ., 2005. 256 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Malinowski B. Coral Gardens and Their Magic. 1935. [Electronic resource] – http://www.archive.org/stream/coralgardensandt031834mbp/coralgardensandt031834mbp_djvu.txt. (accessed 10 October 2021).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Malinowski B. Coral Gardens and Their Magic. 1935. [Электронный ресурс] – URL:</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Metruk R. (2019). Using English movies and TV programs for developing listening skills of EFL learners. Information Technologies and Learning Tools. Vol.70. 2: 227-236.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">http://www.archive.org/stream/coralgardensandt031834mbp/coralgardensandt031834mbp_djvu.txt. (дата обращения: 10.10.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Muslem A., Gani S. A., Usman B. (2018). The influence of authentic English video clips on student’s listening comprehension. New Education Review. Vol. 53. 3: 105-114. DOI: 10.15804/tner.2018.53.3.09.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Metruk R. Using English movies and TV programs for developing listening skills of EFL learners // Information Technologies and Learning Tools. 2019. Vol.70. № 2. P. 227-236.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pisarenko V. (2017). Teaching a foreign language using videos. Social Sciences. Vol. 6. 4: p. 125. DOI: 10.3390/socsci6040125.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Muslem A. The influence of authentic English video clips on student’s listening comprehension / A. Muslem, S. A Gani, B. Usman // New Education Review. 2018. Vol. 53 № 3. P. 105-114 DOI: 10.15804/tner.2018.53.3.09.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rachkovskaya L. A., Uarova O. V. (2019). Primenenie autentichnykh videomaterialov na zanyatiyakh po inostrannomu yazyku pri obuchenii professional'noi kommunikatsii [The Use of Authentic Videos as Material in Foreigm Language Classes When Teching Professional Communication]. Baltiiskii Gumanitarny Zhurnal. Vol. 8. 2: 84-86 DOI: 10.26140/bgz3-2019-0802-0018. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Pisarenko V. Teaching a foreign language using videos // Social Sciences. 2017. Vol. 6. № 4. p. 125. DOI: 10.3390/socsci6040125.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Reddy M. (1979). The conduit metaphor. Metaphor and Thought. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 284-324.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Reddy M. The conduit metaphor. Metaphor and Thought. Cambridge: Cambridge University Press, 1979. P. 284-324.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Saienko N., Shevchenko M. (2020). Authentic videos in teaching English to engineering students at universities. International Journal of Learning, Teaching and Educational Research. Vol. 19. 8: 350-370. DOI: 10.26803/ijlter.19.8.19.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Saienko N. Authentic videos in teaching English to engineering students at universities / N. Saienko, M. Shevchenko / International Journal of Learning, Teaching and Educational Research. 2020. Vol. 19. № 8. P. 350-370. DOI: 10.26803/ijlter.19.8.19.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sánchez-Auñón E. (2021). Films for EFL: Exploring the perceptions of a high school teacher. Indonesian Journal of Applied Linguistics. Vol. 11. 1: 49-59. DOI: 10.17509/IJAL.V11I1.34634.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Sánchez-Auñón E. Films for EFL: Exploring the perceptions of a high school teacher // Indonesian Journal of Applied Linguistics. 2021 Vol. 11. № 1. P. 49-59. DOI: 10.17509/IJAL.V11I1.34634.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Van Dijk T. A. (2014). Discourse and knowledge: a sociocognitive approach. New York: Cambridge University Press, 400 p. DOI: 10.1017/CBO9781107775404</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Van Dijk T. A. Discourse and knowledge: a sociocognitive approach. New York: Cambridge University Press, 2014. 400 p. DOI: 10.1017/CBO9781107775404</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Van Dijk T. A. Discourse and knowledge: a sociocognitive approach. New York: Cambridge University Press, 2014. 400 p. DOI: 10.1017/CBO9781107775404</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
