Категория: Проблемы лингводидактики

Методические особенности использования аутентичных аудиоматериалов для совершенствования фонетических навыков на уроках иностранного языка в начальной школе

УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.19

Трубина З. И.

В статье затрагиваются вопросы формирования произносительных навыков обучающихся. Уточняются содержание обучения фонетике и методика использования аутентичных аудиоматериалов (аудиокниг, подкастов, радиопередач) на уроках иностранного языка в начальной школе. Кратко представляются достижения методической науки в области обучения произношению.

Фонетический навык рассматривается сквозь призму разгоревшегося в науке и практике спора о возможности/невозможности его приближенного формирования в начальной школе в отсутствие языкового окружения. Автор доказывает, что овладеть навыками правильного произношения в обычной учебной практике возможно при условии применения аутентичных аудиоматериалов.

Ключевые слова: фонетический минимум, фонетический навык, начальная школа, аутентичные аудиоматериалы, аудиокниги, подкасты, радиопередачи.

Скачать 286,5 kB

Лингводидактический потенциал креолизованных текстов

УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1

Трубина З. И.

Креолизованный текст представляет собой не только удобную форму передачи необходимой информации, но и новый способ ее освоения. Под креолизованным текстом понимается текст, состоящий из двух разноплановых частей, а именно вербальной и невербальной, которые не могут существовать отдельно друг от друга. Благодаря вовлечению вербальных и невербальных феноменов в креолизованный текст, происходит дополнительная смысловая нагрузка, так как используются определенные фоновые знания, которые актуализируются обучающимися при прочтении текста.

Использование данных текстов в учебном процессе дает возможность снижать уровень утомления у учащихся, в связи со сменой деятельности, управлять их вниманием. Визуальные элементы в тексте усиливают воздействие и приковывают внимание, а также создают эмоциональный образ прочитанного. Процесс овладения учебным материалом происходит более продуктивно. У учащихся возникает чувственный образ изучаемого материала, который непосредственно связан с работой слухового и зрительного анализаторов, что особенно важно при изучении иностранного языка.

Креолизованные тексты на уроке иностранного языка представляют собой источник лингвокультурологической информации, а также средство, с помощью которого становится возможным формировать лингвокультурологическую компетенцию учащихся. Креолизованный текст способен отражать мировоззрение, ценности, что представляет собой социокультурный аспект изучения иностранного языка.

Ключевые слова: креолизованный текст, иностранный язык, лигводидактический потенциал, лингвокультурологическая компетенция.

Скачать 232,5 kB

Особенности обучения говорению на уроках иностранного (итальянского) языка в 9 классе общеобразовательной школы

УДК 372:[881.1] ББК 81.2:9

Захарова А. А. 

В статье рассматриваются вопросы обучения говорению на итальянском языке обучающихся 9 классов общеобразовательной школы. Описаны лингвистические и экстралингвистические особенности преподавания итальянского языка старшим школьникам, составлена их классификация. Проведён анализ видов грамматических расхождений между русским и итальянским языками.

Ключевые слова: итальянский язык; обучение говорению; лингвистические особенности; экстралингвистические особенности; старшая школа.

Скачать (131,9 kB)

Обучение чтению текстов на английском языке студентов колледжа с использованием материалов сайта brititshcouncil: из опыта работы

УДК 372.881.1 ББК 74.47

Корнилова С. А.

В статье описывается опыт использования ресурсов сайта brititshcouncil при обучении чтению на английском языке студентов колледжа. В дополнение к предлагаемым на сайте заданиям составлены различные варианты для более объективного контроля развиваемых умений. Представленные задания сопровождаются разработанными критериями их оценивания.

Ключевые слова: виды чтения, формы контроля, задания на развитие умений чтения, критерии оценивания выполнения заданий.

Скачать (238,4 kB)

Взаимодействие языков при обучении грамматике английского языка

УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ

Попова Э. И.Мурзин А. А.

В статье описывается феномен «социальность языка в филогенезе». Её авторы рассматривают язык во взаимосвязи понятий: общественное явление, индивидуальное личное сознание, иноязычная культура, базовые функции языка.

Специфика маркировки фрагментов действительности вербальными и невербальными средствами определяется различиями в жизненных смыслах и ценностях другого народа, его истории, взаимоотношениями и т. д. Это суммарный общечеловеческий и индивидуальный опыт.

В работе представлена типология взаимодействия изучаемого и родного языков, на основе которой возможно разрабатывать технологии обучения, например, грамматическим явлениям английского языка. Практическая часть разработана с учётом одной из психологических характеристик, определяющих специфику мышления современного подростка. Восприятие окружающего мира и способность к анализу информации современным подростком определяется, как отмечают психологи, клиповым мышлением.

Теоретический аспект статьи экстраполирован на обучение осознанию специфики маркировки фрагментов действительности через грамматические времена Present Continuous, Present Perfect и Present Perfect Continuous и последующему аргументированному их употреблению в процессе иноязычного общения.

Ключевые слова: «социальность языка», «базовые функции языка», «иноязычная культура», «вторичное познание действительности», «типология взаимодействия языков», «клиповое мышление», «фрагментарность».

Скачать (246,5 kB)

Время перемен в иноязычном образовании: проблемы и решения

УДК 372.881.1 ББК 74.268.1

Богданова О. С.

Александру Ивановичу Дулову, учёному, учителю, дорогому человеку. Александр Иванович был бы рад тому, что сегодня его детище – воспитание – вновь возвращается в школу.

Статья посвящена исследованию актуальной проблемы, касающейся иноязычного образования в условиях развития межкультурных связей, межкультурного общения, сотрудничества. В ней показана насущная необходимость новых подходов к подготовке будущего учителя иностранного языка в связи с быстрыми процессами глобализации, информатизации, технологизации, межкультурной коммуникации. Многолетние теоретические и эмпирические исследования автора, подтвержденные цифрами и данными опросов и профессиональных наблюдений, позволили сделать вывод, что назрели: необходимость изменения системы подготовки учителя иностранного языка с учётом новых вызовов образования; необходимость сделать эту систему не предметно-ориентированной, а профессионально-, в том числе, культурно-ориентированной.

Ключевые слова: иноязычное образование, язык, межкультурное общение, учитель иностранного языка, лингводидактический дискурс, метапредметные результаты, предметные результаты.

Скачать (199,6 kB)